Der Wagen hat zu schwer (zu viel) geladen.
这辆车装载过重(过多)。
Der Wagen hat zu schwer (zu viel) geladen.
这辆车装载过重(过多)。
Sie spielten mit dem, was wir auf dem Schiff geladen hatten.
她们玩我们装载到船上的东西。
Er hat schwer geladen.
(谑)他喝得烂醉.
Die Waffe ist scharf geladen.
上了子。
Das Schiff hat Waren geladen.
这艘船装上了。
Die Pistole ist scharf geladen.
手子已经上膛。
Das Schiff hat Kohlen (Maschinen,Weizen) geladen.
这艘船装上了煤(机器,小麦)。
Die Verhandlungsatmostphäre war mit Spannung geladen.
谈判气氛极为紧张。
Er hat mir einen Sack Reis auf die Schultern geladen.
他把一袋米放在我的肩上。
Zur Unterstützung der Tätigkeit dieser Arbeitsstäbe müsste jedes Mitglied Zugang zu den Daten und Analysen haben, die von dem in den Ziffern 65 bis 75 vorgeschlagenen Sekretariat für Information und strategische Analyse (SISA) des Exekutivausschusses für Frieden und Sicherheit generiert und auf das VN-Intranet geladen werden, und müsste gleichzeitig selbst entsprechende Daten dazu beitragen.
为支助他们的工作,每个成员应当提供并可获得上文第65至75段所述由信息战略秘书处、即和平与安全执行委员会的信息和战略分析秘书处在联合国内联网上设置和提供的数据及分析。
Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.
二、合同事项中未按第三十六条第二款第二项载明任何人为承运人,但合同事项载明已装上指定船舶的,推定该船舶的登记所有人为承运人,除非该登记所有人能够证明运输时该船舶处于光船租用之中,且能够指出该光船承租人及其地址,在这种情况下,推定该光船承租人为承运人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。