Der Tausch ihrer Wohnung ist genehmigt worden.
他交已获批准。
tauschen; austauschen; wechseln
Fr helper cop yrightDer Tausch ihrer Wohnung ist genehmigt worden.
他交已获批准。
Der Tausch ihrer Wohnungen ist genehmigt worden.
他交已获批准。
Wir könnten einmal unsere Meinungen darüber austauschen.
我可以对这事交一下意见。
Im Tausch dagegen versprach der Vater seinem Kind ein neues Auto.
作为交父亲许诺孩子一辆新车。
Der Warenaustausch regelt sich nach den getroffenen Vereinbarungen.
货物交按已达成的协议进行。
Können wir mit euch die vontechnischen Dokumentation austauschen?
我可以和你交下技术资料吗?
Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.
迫切需要就共同关心的问题交意见。
Au-pair-Mädchen Tabitha aus Kenia hat den kleinen Jonah gleich ins Herz geschlossen.
来自肯尼亚的交女佣人塔比塔非常爱小约翰。
Dieses Jahr Weihnachten tauschen wir Geschenke.
今年圣诞节我交礼物。
Sie tauschten mit ihren Briefmarken.
他交邮票。
Die Vertragsstaaten können über die Internationale Kriminalpolizeiliche Organisation (Interpol) Informationen austauschen.
缔约国可通过国际刑事警察组织(刑警组织)交情报。
Wir haben das Essen getauscht.
我交了食物。
Das Brautpaar wechselte die Ringe.
(雅)新郎和新娘交戒指。
Im April 2009 hat sie sich in ein großes Abenteuer gestürzt: ein Jahr als Au-Pair-Mädchen.
2009年的四月她冒了一次险,当一年的交女佣。
Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.
联合国和委员会应安排交相互攸关的信息、出版物和文件。
Dieser Informationsaustausch wird so lange fortgesetzt, wie es die beteiligten Staaten für zweckmäßig halten, selbst nachdem die Tätigkeit beendet wurde.
即使该项活动已经终止,也应该继续交这种资料,当事国认为合适才停止。
In einem nützlichen Meinungsaustausch über die Situation in Kolumbien erörterten wir, wie die Vereinten Nationen dem kolumbianischen Volk am wirksamsten helfen können.
我就哥伦比亚局势进行了有益的意见交,讨论联合国如何能够最有效地帮助哥伦比亚人民。
Kapazitätsaufbau, Risikobeurteilung und Risikomanagement, Informationsaustausch und die Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sind für eine wirksame Durchführung des Protokolls nach wie vor von zentraler Bedeutung.
能力建设、风险评估和风险管理、信息共享以及生物安全信息交中心的使用等问题依然是有效执行公约的中心问题。
Der Sicherheitsrat könnte auch in Erwägung ziehen, die Arria-Formel oder andere ähnliche Regelungen für informelle Diskussionen außerhalb des Ratssaales für den Meinungsaustausch über Präventionsfragen zu nutzen.
安全理事会还可以考虑运用“阿里亚办法”,或其他类似安排,在安理会会议厅外进行非正式讨论,交关于预防问题的意见。
Die Mitgliedstaaten sollten eine zentrale Behörde schaffen, die den Austausch von Beweismitteln zwischen den einzelstaatlichen Justizbehörden, die Rechtshilfe zwischen den Strafverfolgungsbehörden und die Ausführung von Auslieferungsersuchen erleichtert.
会员国应当建立一个中央权力机构,促进国司法当局交证据,促进检察机关相互提供法律援助,并促进引渡请求的实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。