Mit Galileos Teleskop begann die moderne Astronomie.
随着伽利略望远镜诞,天文学开启了。
Mit Galileos Teleskop begann die moderne Astronomie.
随着伽利略望远镜诞,天文学开启了。
Die UNFICYP erklärte, in Absprache mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi an der Behebung der Mängel in Galileo zu arbeiten.
联塞部队指出,正在与维持和平行部及布林迪西联合国后勤基地协商,以纠正伽利略缺点。
Die Hauptabteilung stellte fest, dass das Galileo-System die Bewegungen und den physischen Zustand der Reservebestände verfolgte und dass ein vorläufiges Verfolgungsinstrument entwickelt worden war, um ihre Auffüllung zu überwachen.
该部注意到,伽利略系统跟踪了储备移和实物况,并开发了一个临时跟踪工具,监测储备补给。
Ferner war das Galileo-Modul für die Aussonderung von Vermögensgegenständen noch nicht in Betrieb, sodass das System zur Steuerung und Überwachung des eingesetzten Geräts (der Vorläufer von Galileo) für die Aussonderung verwendet wurde.
此外,尚未实施伽利略系统处置模块,目前使用外地资产管制系统(伽利略前身)办理资产处置。
Galileo, ein automatisiertes Bestandsführungssystem im Wert von 3,4 Millionen Dollar, erfasste nicht die Bereitstellung, Auffüllung und Umstrukturierung der strategischen Materialreserve und wurde nicht mit den Systemen für die Rechnungslegung und die Beschaffung integriert.
伽利略这个340万美元盘存系统,没有跟踪战略部署储备部署、补给及配置调整,也没有与会计和采购系统相结合。
Ausgehend von den Erfahrungen mit diesem Instrument wurden Nutzeranforderungen ausgearbeitet und der Entwicklung von Galileo-Entwicklungsgruppe vorgelegt, um ihr bei der Konzeption eines neuen Galileo-Moduls behilflich zu sein, das die strategische Materialreserve zentral überwacht und Rechenschaft dafür ablegt.
根据使用这一工具获得经验,拟订了用户要求,提交给伽利略开发小组,以协助开发一个新伽利略模块,对战略部署储存集中监测和入账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。