Die Zeichnung ist in ihren Proportionen richtig (falsch).
这副画比例正确(错误)。
Die Zeichnung ist in ihren Proportionen richtig (falsch).
这副画比例正确(错误)。
Der Beifahrer sitzt neben dem Fahrer auf dem Beifahrersitz.
副驾驶坐司机旁边副驾驶座。
Die Vizepräsidenten der Sondertagung sind die gleichen wie die der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.
别会议副与大会第五十五届常会副相同。
Die Bestecke haben eine Auflage aus Silber.
这副餐具是镀银。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长任命并1名被赋予权力得力副别代表。
Sein bloßer Anblick ist mir zuwider.
一看见他那副样子就教我讨厌。
In einer Anlage zu dieser Resolution billigte die Versammlung das Schema, nach dem die Vizepräsidenten zu wählen sind.
大会并于该决议附件内通过了选举副办法。
Darüber hinaus kann die Wahl eines oder mehrerer stellvertretender Sonderbeauftragter durch die Notwendigkeit beeinflusst werden, innerhalb der Missionsführung geografische Ausgewogenheit herzustellen.
派团领导地域分布均衡需要可能影响对一名或多名秘书长副别代表选择。
Es sollte erwogen werden, der DPKO einen dritten Beigeordneten Generalsekretär zuzuweisen und einen von ihnen zum "Leitenden Beigeordneten Generalsekretär" und Stellvertreter des Untergeneralsekretärs zu bestimmen.
同时,还考虑任命管维和部第三名助理秘书长,并将其中一人任命为“等助理秘书长”,作为副秘书长副手。
Die Vollmachten der Vertreter und die Namen der Stellvertreter und Berater werden dem Generalsekretär der Vereinten Nationen nach Möglichkeit spätestens eine Woche vor dem für die Eröffnung der Konferenz festgelegten Datum vorgelegt.
代表全权证书以及副代表和顾问名单尽可能于排定会议开幕日之前一星期提交联合国秘书长。
Angelegenheiten, die die langfristige Politik und Strategie betreffen, sollten im Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit mit Unterstützung des Sekretariats für Information und strategische Analyse auf der Ebene des Beigeordneten Generalsekretärs oder Untergeneralsekretärs behandelt werden.
与长期政策和战略有关事项EISAS支助下和平与安全执行委员会内助理秘书长/副秘书长层面处理。
Das AIAD empfahl außerdem, dass der Leiter der Konferenzdienste an jedem Dienstort außerhalb des Amtssitzes vom Generaldirektor des betreffenden Dienstorts in engem Benehmen mit dem Untergeneralsekretär der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzdienste ernannt wird, um die Zusammenarbeit zu fördern.
监督厅还建议,为促进协作,总部以外每个工作地点任均同负责大会和会议管理部副秘书长密切协商,任命该工作地点会议服务部门首脑。
In diesem Zusammenhang habe ich die erforderlichen Schritte unternommen, um die Einsetzung eines Untergeneralsekretärs für Gleichstellung und Ermächtigung der Frauen zu beantragen, der nach Billigung durch die zuständigen zwischenstaatlichen Verfahren an der Spitze einer konsolidierten und gestärkten institutionellen Architektur der Vereinten Nationen für Frauen- und Gleichstellungsfragen stehen würde.
这方面,我已经启动了必要步骤,准备提请设置管两性平等和增强妇女力量副秘书长职位,以便相关政府间进程批准建立整合为一体并得到加强联合国性别架构之后,领导它工作。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu Strukturanpassungen bei der Öffentlichkeitsarbeit: Für die operative Planung und Unterstützung der Öffentlichkeitsarbeit bei Friedensmissionen soll eine neue Einheit geschaffen werden, entweder innerhalb der DPKO oder innerhalb eines neuen Informationsdienstes für Friedens- und Sicherheitsfragen in der Hauptabteilung Presse und Information, der direkt dem Untergeneralsekretär für Kommunikation und Öffentlichkeitsarbeit unterstellt ist.
有关新闻工作结构调整重要建议摘要: 和平行动建立一个新闻工作行动规划和支助股,设于维和部,或新闻部新设和平和安全新闻处内,直接向管通信和新闻副秘书长汇报工作。
Wenn der Generalsekretär befindet, dass eine bestimmte Mission einen Sonderbeauftragten erfordert, dessen Stärken auf politischem Gebiet und im Verhandlungsgeschick liegen, so ist es besonders wichtig, dass sein Stellvertreter, der den Status eines Vertreters haben und uneingeschränkt befugt sein sollte, für den Sonderbeauftragten zu sprechen, über Managementfähigkeiten verfügt und für die laufende Verwaltung der Mission verantwortlich ist.
如果秘书长确定,某派团需要具备很强政治和谈判技能别代表,具有代表身份并且全权代表别代表副代表尤其必须具有管理能力,负责派团日常管理工作。
Diese Vorschläge umfassen die Neugliederung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, die Einrichtung einer eigenen Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze unter Leitung eines Untergeneralsekretärs, eine erhebliche Steigerung der Ressourcen beider Hauptabteilungen und anderer Teile des Sekretariats sowie neue Kapazitäten und integrierte Strukturen, um der steigenden Komplexität der mandatsmäßigen Tätigkeiten gerecht zu werden sowie um eine einheitliche Führung und die Integration der Maßnahmen zu gewährleisten.
我感激会员国很快就核准了我提议,其中包括:调整维持和平行动部;另外成立一个由一位副秘书长管外勤支助部;大幅增加这两个部和秘书处其他部门资源;建立新能力和进行机构整合,以适日益复杂任务活动,确保统一指挥,统筹努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。