Bei uns werden nur hochwertige Materialien verarbeitet.
我们这里只优质材料。
bearbeiten
Bei uns werden nur hochwertige Materialien verarbeitet.
我们这里只优质材料。
Dieses Material läßt sich gut verarbeiten (biegen).
这种材料容易(弯曲)。
Heute kann sie einfach und schnell industriell verarbeitet werden.
如今他们可以简快速的由业而成。
Rohe Bretter sind rau, sie müssen erst noch gehobelt werden.
未经过的木板是粗糙的,他还要抛光。
Gentechnik ist eine junge, moderne Wissenschaft, die sich mit der Manipulation von Erbgut beschäftigt.
基因程是一种新兴的、现代化的对遗传进行的科学。
Das Werk ist noch im Rohbau.
这部作品还没有经过润色。
Das Werkstück läuft nebenher mit durch.
这件被(同时)附带。
Normalerweise wird Butter aus Sahne gemacht.
通常来说黄油是奶油制成的。
Metall schwindet beim Bearbeiten (beim Gießen).
金属在(铸造)时收缩了.
Metall schwindet beim Bearbeiten.
金属在时收缩了。
Dies folgt einem Aufruf von Präsident Nujoma, den Export von Lebendvieh zu stoppen und die Verarbeitung von Schlachttieren in Namibia zu fördern
这遵循了Nujoma总统的号召,停止活牲畜的出口,促进纳米比亚的牲畜的。
Es ist entscheidend wichtig, Schranken für die Nahrungsmittelerzeugung abzubauen, die Verarbeitung und den Vertrieb allmählich zu verbessern und im Falle von Nahrungsmittelkrisen über sorgfältig zielgerichtete Sicherheitsnetze zu verfügen.
必须消除粮食生产的障碍,逐步改善和运销能力,建立起针对性强的应对粮食危机的安全网。
Die Liste umfasst die folgenden allgemeinen Kategorien und enthält Erläuterungen und Einvernehmenserklärungen: (1) moderne Werkstoffe; (2) Werkstoffbearbeitung; (3) Elektronik; (4) Rechner; (5) Telekommunikation und Informationssicherheit; (6) Sensoren und Laser; (7) Navigation und Avionik; (8) Meeres- und Schiffstechnik und (9) Antriebssysteme.
有以下一般类别并载有解释性说明和谅解声明:(1) 先进材料;(2) 材料;(3) 电子设备;(4) 计算机;(5) 电信和信息安全;(6) 传感器和激光器;(7) 导航和航空电子设备;(8) 海洋;和(9) 动力推进。
Die Vertragsparteien des Protokolls werden aufgefordert und den anderen Regierungen wird eindringlich nahe gelegt, Maßnahmen zu ergreifen, die sicherstellen, dass die Begleitunterlagen für den Transport lebender veränderter Organismen, die zur unmittelbaren Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung vorgesehen sind, die in Absatz 4 des Beschlusses genannten Angaben enthalten.
会议要求《议定书》缔约方并敦促其他国家政府采取措施,确保拟直接作食物或饲料或之用的改性活生物体所附据中包括决定第4段规定的说明。
Insgesamt verliehen die Ergebnisse der dritten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien, die als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls diente, insbesondere der Beschluss zu den detaillierten Anforderungen an die Begleitunterlagen für den Transport von lebenden veränderten Organismen, die zur unmittelbaren Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung vorgesehen sind, der Unterstützung für das Protokoll neue Impulse.
总体而言,作为《卡塔赫纳生物安全议定书》缔约方会议的缔约方大会第三次会议的成果,尤其是关于拟直接作食物或饲料或之用的改性活生物体所附据详细要求的决定,为《议定书》提供了新的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。