Glücklicherweise wurden den Frauen weltweit mehr Chancen für entgeltliche Beschäftigung eröffnet.
幸运是,在为妇女提供有薪就业机会方面一直在取得进。
Glücklicherweise wurden den Frauen weltweit mehr Chancen für entgeltliche Beschäftigung eröffnet.
幸运是,在为妇女提供有薪就业机会方面一直在取得进。
Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.
我们决心按照《宪章》宗旨和原则在建立公正持久和平。
Die Regierungen müssen weltweit Anreize schaffen, um die Nutzungsdauer von Computern zu erhöhen und die zunehmende Verschmutzung durch Hochtechnologie zu bremsen.
应当在范围内采取政府激励机制,延长个人电脑寿命,减缓高技术污染增长。
Weltweit geht die Sterblichkeitsrate von Kindern unter fünf Jahren zurück: zwischen 1990 und 2000 fiel sie von 94 auf 81 pro 1.000 Lebendgeburten.
在范围内,五岁以下儿童死亡率正在降低。 在1990至2000年期间,五岁以下儿童死亡率已从每千名活产婴儿死94名下降到81名。
Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.
我们决心按照《联合国宪章》宗旨和原则在建立公正持久和平。
Der weltweite Reichtum ist insgesamt gewachsen, ist aber immer weniger gleichmäßig verteilt - innerhalb von Ländern, innerhalb von Regionen und in der gesamten Welt.
球总财富有所增长,但分配日益不均,在国内部、在区域内以及在,都是如此。
Infektionskrankheiten machen auch weiterhin weltweit die Erfolge auf dem Gebiet der Entwicklung zunichte, sie verringern die Lebenserwartung und senken die Produktivität und die Einkommen.
传染病继续在抵消所得、缩短预期寿命、及降低生产率和收入。
Damit wäre ein erster Schritt getan, der allerdings für sich allein nicht ausreichen wird, um die wirksame Lenkung der weltumspannenden Tätigkeiten einer so komplexen Organisation zu gewährleisten.
这一机制本身不足以确保对这样一个复杂组织在业务进行有效管理,但应该起到促进作用。
Obwohl der Schutz von Zivilpersonen in komplexen Notsituationen sich in mancherlei Hinsicht gebessert hat, führen anhaltende Instabilität und fortdauernde Konflikte auf der ganzen Welt auch weiterhin zur Vertreibung von Zivilpersonen.
虽然在保护复杂危急情况中平民方面有若干进步,但是长期动荡和冲突仍然在使平民流离失所。
Das Büro für Projektdienste unterstützte auch weiterhin die Antiminenprogramme dreier großer "Kunden" - des UNDP, des Dienstes für Antiminenprogramme und des Büros für das Irak-Programm - in 18 Ländern weltweit.
项目厅在18个国继续支助开计划署、排雷行动司和伊拉克方案办公室这三个主要客户排雷方案。
Das AIAD wird bestrebt sein, eine wirksame Aufsichtstätigkeit zu gewährleisten, um den Herausforderungen im Zusammenhang mit der Ausweitung der Präsenz der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen rund um die Welt zu begegnen.
监督厅将力争保持有效监督范围,以应付在扩大联合国维持和平任务挑战。
In dem Bericht wird eine neue Vision der kollektiven Sicherheit skizziert, die auf alle schweren Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit eingeht, die überall auf der Welt bemerkbar sind.
这份报告以新视角对集体安提出了诠释,述及了在国际和平与安方面所感到所有重大威胁。
Ob durch die Entsendung von Blauhelmen oder die Genehmigung der Dislozierung einer multinationalen Truppe, die Vereinten Nationen haben den Übergang vom Krieg zum Frieden in vielen Teilen der Welt aktiv unterstützt.
无论是以派遣蓝盔部队还是批准部署多国部队方式,联合国一直在许多地方积极支持从战争走向和平过渡。
Für radiologische Waffen kann neben Plutonium oder hochangereichertem Uran auch einfach radioaktives Material verwendet werden, für das es in medizinischen und industriellen Einrichtungen auf der ganzen Welt Millionen von Quellen gibt.
放射性武器可以使用钚或浓缩铀,不过也可以仅使用放射性材料,而放射性材料在医药和工业设施中广泛使用,其来源以百万计。
Der material- und energieintensive Herstellungsprozess, die weltweit wachsende Verbreitung von Personalcomputern sowie die Tatsache, dass Computer immer schneller durch neue Geräte ersetzt werden, beschleunigt die Erschöpfung der Ressourcen und erhöht die Umweltverschmutzung.
生产过程耗费大量材料与能源、个人电脑在日益采用以及更快淘汰旧机器更换新机器速度,这些都加剧了资源消耗和环境污染。
Ein weiteres Feld für Verbesserungen ist die Entwicklung gemeinsamer Datenbanken und Wissensnetzwerke, die sicherstellen würden, dass die Landesteams Zugriff auf das Wissen und den Sachverstand haben, über den das System der Vereinten Nationen weltweit verfügt.
另一个需予改进领域是共同数据库和共有知识网络,确保国小组可以使用联合国系统在范围现有知识和专长。
Das UNDP hat dazu beigetragen, dass in 33 Ländern weltweit die Kapazität für Katastrophenvorbeugung ausgebaut wurde, unter anderem durch Frühwarnsysteme, Stärkung der einzelstaatlichen Katastrophenbüros, Instrumente und Strategien zur Risikoverringerung, Unterstützung der Gesetzgebungssysteme und Stärkung der Wissensnetze.
开计划署协助在33个国提高减少灾害能力,包括建立预警系统,加强国灾害事务处,拟定减少风险手段和战略,支助立法系统,加强知识网络。
Wir sind uns bewusst, dass die Kernenergie in den Augen vieler eine wichtige Stromquelle für zivile Anwendungen ist und im Kontext weltweiter Anstrengungen zur Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen und zur Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen möglicherweise noch größere Bedeutung erhalten wird.
我们认识到,在许多人看来,核能是一项十分重要民用能源,尤其在都在努力减少对矿物燃料依赖并减少温室气体排放之时,核能可能变得尤为重要。
Die Abteilung Innenrevision I (IAD I) mit Sitz in New York besteht aus dem Innenrevisionsdienst Friedenssicherung, mit örtlichen Rechnungsprüfern in 12 Friedenssicherungs- und politischen Missionen weltweit, der Abteilung Innenrevision der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen in Genf, der Sektion Amtssitz, der Sektion Felddienst und der Gruppe Rechnungsprüfung des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinen Nationen.
内部审计一司以纽约为基地,包括维持和平审计处(在12个维持和平特派团和政治特派团设立驻地审计员)、驻日内瓦联合国赔偿委员会内部审计司、总部科、外勤科和联合国合办工作人员养恤基金审计股。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。