Aus der italienischen Küche ist die Tomate längst nicht mehr wegzudenken.
意大利厨房里早就不可缺少西红柿。
Aus der italienischen Küche ist die Tomate längst nicht mehr wegzudenken.
意大利厨房里早就不可缺少西红柿。
Mailand ist die Metropole der italienischen Mode.
米兰是意大利时装中心。
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大利在哪里?
Roberto Baggio ist ein berühmte Fußballstar aus Italien.
罗伯特巴乔是一位著名来自意大利球星。
In Italien und auch in der Schweiz spricht man Italienisch.
在意大利和瑞士分地区人们说意大利语。
Ich möchte Spagetti mit Soße essen.
我想吃带酱汁意大利面。
Spaghetti sind eine italienische Spezialität.
意大利面条是意大利特产。
Ein 25-jähriger Italiener wurde schwer verletzt.
一个25岁意大利人伤很严重。
Der Bestand an Missionsausrüstungen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) ist jetzt weitgehend erschöpft.
设在意大利布林迪西合国后勤基地特派团装备供应现已基本上用罄。
Für die Übergangsphase empfiehlt die Sachverständigengruppe die Bereithaltung zusätzlicher Anfangsausstattungssätze wesentlicher Ausrüstung in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien).
小组建议应在意大利布林迪西合国后勤基地保持更多关键设备“开办包”,以此作为一种临时安排。
Winzer aus Norditalien stehen im Verdacht, mehrere Millionen Flaschen nicht nur mit Wasser und Zucker, sondern auch mit chemischen Düngemitteln und Salzsäure versetzt zu haben.
意大利北葡萄农涉嫌在数百万瓶葡萄酒中不仅掺入水和糖,还掺入了化肥和盐酸。
Das in Turin (Italien) ansässige Internationale Ausbildungszentrum der IAO führte für 16.000 Teilnehmer aus 177 Ländern etwa 700 Fortbildungskurse durch, um einzelstaatliche Kapazitäten zur Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung zu schaffen.
为建设国家可持续发展能力,设于意大利都灵劳工组织国际训练中心举办了700多次训练活动,培训了来自177个国家16 000名学员。
Auf Grund einer Vereinbarung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze arbeitet jetzt ein Experte für Öffentlichkeitsarbeit bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien), der beim Aufbau von Schulungskapazitäten für Öffentlichkeitsarbeit behilflich sein soll.
经与维持和平行动,一名新闻专家现已派驻位于意大利布林迪西维和后勤基地,协助提升新闻培训能力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰合王国和意大利检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
Durch zahlreiche öffentliche Vorträge, Seminare und Konferenzen, einschließlich Kampagnentouren durch Nordeuropa und Italien, wurde Ziel 8 der Millenniums-Entwicklungsziele, das den Aufbau globaler Partnerschaften zu Gunsten der Entwicklung hervorhebt, in den Mittelpunkt zahlreicher innerstaatlicher Debatten über die Millenniums-Entwicklungsziele gerückt.
通过无数公开讲演会、讨论会和专题会议,包括穿越北欧和意大利巡回宣传,千年发展目标中目标8(该目标强调建立全球伙伴关系促进发展)在许多国家关于千年发展目标辩论中已经居于中心地位。
Dabei wurde festgestellt, dass Direktbeiträge Deutschlands und Italiens in einer Gesamthöhe von 1,7 Millionen Euro auf Geheiß der jeweiligen regionalen Administratoren auf eigens für diesen Zweck eröffnete Bankkonten anstatt, wie vorgeschrieben, in den UNMIK-Treuhandfonds oder den konsolidierten Haushalt für das Kosovo eingezahlt worden waren.
审计报告指出,按照这两个区域各自行政长官命令,来自德国和意大利总额为170万欧元直接捐款已存入专门为此目设立银行账户,而不是按照要求支付给科索沃特派团信托基金或科索沃综合预算。
Ein Beispiel für die Verbindung des Sachverstands des Privatsektors mit den Zielen der Vereinten Nationen liefert das UNDP-Programm für menschliche Entwicklung in Angola, mit dessen Ausführung das Büro für Projektdienste beauftragt wurde und das von dem italienischen Privatsektor-Unternehmen Coop, einem Konsortium von mehr als 200 Verbrauchergenossenschaften, unterstützt wird.
民营门专门知识与合国目标相结合又一个例子是,意大利一家民营由200多个消费合作社组成企业集团“合作组织”,支助开发计划署在安哥拉人类发展方案。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。