Tragen Sie bitte das Gepäck zum Bahnhof!
请您把行李车站去!
Tragen Sie bitte das Gepäck zum Bahnhof!
请您把行李车站去!
Der Leser wird in den Zeitungsartikeln mehrmals direkt angesprochen.
报纸上多次直接这位读者。
Dieses Zitat stammt aus dem besagten Roman.
这引文出自那本过的小说。
Auf diese Frage (diesen Plan) werde ich später noch zurückkommen.
这个问题(计划)我以后还要。
Zur fragelichen Zeit war er nicht zu Hause.
在所的时间他不在家里。
Er erwähnte etwas,wovon ich schon gehört hatte.
他的一些事情我已听说过了。
Sein Name ist im Zusammenhang mit dieser Angelegenheit ganannt worden.
说这件事情时了他的字。
Als sein Name erwähnt wurde, stutzte sie.
当他的字被时,她愣住了。
Ich glaube, dass Herr Huber übertreibt, wenn er über Berlin spricht.
我觉得,Huber先生在柏林的时候夸张了。
Davon ist in dem Buch an mehreren Stellen die Rede.
关于这一点在书中好几个地方都了。
Würden Sie mir bitte den Koffer ins Gepäcknetz hinaufheben?
请您替我把这箱子行李架上去好吗?
Er erwähnt das in seinem Buch nur ganz im Vorbeigehen.
(口)他在他的书里只不过附带地这一点。
Sofern zutreffend, hat das AIAD diese Fälle besonders vermerkt.
监督厅酌情特这些案件。
Er rührte diese Frage nicht an.
他没这问题。
Seine Name war auf aller Lippen.
他的字处为人。
Ich hatte das schon eingangs erwähnt.
这我在开头已经过了。
Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.
我在千年报告中,防止冲突是防患于未然。
Der Brief sagt darüber nichts.
信中对此一点也没有。
Die Millenniums-Entwicklungsziele dürfen nicht länger nur variable Vorgaben sein, auf die dann und wann Bezug genommen wird, um Fortschritte zu messen.
《千年发展目标》不能再是衡量进展情况时偶尔的浮动目标。
Ihre Aufgaben auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit werden in den Artikeln 11, 12, 14 und 15 der Charta beschrieben.
《宪章》第十一条、第十二条、第十四条和第十五条都大会在和平与安全方面的职能。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。