Du kriegst es gleich mit mir zu tun!
看我你!
1. ordnen; 2. renovieren; 3. jn schwer bestrafen
德 语 助 手Du kriegst es gleich mit mir zu tun!
看我你!
Lisa sammelte ihre Sachen auf und verließ das Zimmer.
丽莎西离开了房。
Meine Mutter lässt mich mein Zimmer in Ordnung bringen.
妈妈让我把房好。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
她在匆忙中只能最必需的西。
Ich werde dir helfen, die Blumen abzureißen!
(口)你摘花,我可要你!
Pack deinen Kram zusammen und komm mit!
(口)起你的西一起走吧!
Der Schlüssel hat hier herumgelegen,ich habe ihn aufgeräumt.
钥匙在这里乱放着,我把它好了。
Nicolas fährt morgen, hat aber noch nicht gepackt.
尼古拉斯明天要离开,但他还没有行李。
Den Stall müssen wir maltüchtig ausmisten.
这里我们要好好一下。
Sie hat ihr eigenes Zimmer aufgeräumt.
她把自己的房干净了。
Du sollst mal deine Sachen aufräumen.
你应该一下你的西了。
Mach dich fertig, wir wollen gehen!
你快好,我们要走了!
Ich muß noch packen.
我还要行李。
Das Zimmer war proper aufgeräumt.
房得干净整齐。
Peter packt seinen Koffer.
Peter了他的箱子。
Hastdu deine Siebensachen beisammen?
你的随身西都好了吗?
Ben, lege deine Spielsachen zusammen!
本,把你的玩具到一起!
Nimm dein Gelumpe hier weg!
把你这些乱七八糟的西掉!
Ich habe die Wohnung fertig.
(口)我已经把住房好了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。