Die Bewertung ihrer jeweiligen Gefährdung und ihrer Möglichkeiten zur Anpassung an die Klimaänderung ist in den kleinen Inselentwicklungsländern unterschiedlich weit gediehen.
小岛屿发展中国家在评析它们本国易受气候变化影响的程度适应方法方面处于不同的阶段。
Die Bewertung ihrer jeweiligen Gefährdung und ihrer Möglichkeiten zur Anpassung an die Klimaänderung ist in den kleinen Inselentwicklungsländern unterschiedlich weit gediehen.
小岛屿发展中国家在评析它们本国易受气候变化影响的程度适应方法方面处于不同的阶段。
Der Ausbruch des Schweren Akuten Atemwegssyndroms (SARS) war eine ernüchternde Mahnung, die uns die Anfälligkeit der Welt gegenüber Krankheiten und die Gefahren ihrer raschen Verbreitung über die Staatsgrenzen hinweg vor Augen führte.
严重急性呼吸系统综合症(萨斯)使我们清醒地认识到世人易受病影响的程度病跨界迅速蔓延的危。
Es gibt zwar eine Reihe von Initiativen, die darauf gerichtet sind, diese Probleme zu bewältigen, die Diversifizierung zu fördern und die Anfälligkeit für Rohstoffpreisschwankungen zu reduzieren, aber die Unterstützung dieser Initiativen bleibt weiter hinter den Notwendigkeiten zurück.
虽然针对这些问题已些倡议,鼓励多样化并减少易受商品价格波动影响的程度,但这些倡议远未得到应有的支持。
Im Konsens von Monterrey wurde hervorgehoben, dass es für viele Entwicklungsländer, insbesondere für die ärmsten, die auf einige wenige Rohstoffprodukte angewiesen sind, außerdem ein angebotsseitiges Problem gibt, das sich in ihrer mangelnden Fähigkeit zur Exportdiversifizierung, ihrer Anfälligkeit für Preisschwankungen und dem stetigen Rückgang der Austauschrelationen äußert.
《蒙特雷共识》着重指,就许多发展中国家而言,尤其是依赖少数商品类产品的最贫穷国家而言,还有个经济学所谓的供应方问题,具体表现为缺乏口多样化的能力,易受价格波动影响贸易额不断下降。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。