Der Bach fließt durch das Tal.
流经山谷。
etw. durchfließen
Der Bach fließt durch das Tal.
流经山谷。
Der Bach plätschert durch die Wiesen.
水潺潺地流经草地。
Der Gelbe Fluß durchfließt mehrere Provinzen.
黄河流经好几个省。
Ein breiter Strom durchflutet das Land.
一条宽阔的河流流经这个国家。
Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.
我们必须经常交流经验。
Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.
各监督机构之间互相提供援助,交流经验和最佳做法,取长补短。
Im Rahmen des Übereinkommens wurde ein Dialogprozess eingeleitet mit dem Ziel, Erfahrungen auszutauschen und strategische Ansätze für langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung des Klimawandels zu analysieren.
根据《公约》启动的对话进程则以交流经验和分析战略方法,通过长期合行动应对气候变化为目的。
Sie hat den Ländern zudem den Austausch von Erfahrungen und das Lernen aus den Erfolgen und Schwierigkeiten der anderen ermöglicht und eine gegenseitige Befruchtung durch Ideen, kulturelle Werte und Bestrebungen gefördert.
全球化还使各国能够交流经验,相互学习取得的成就,相互了解遇到的困难,在思想、文化价值以及理想等各方面相互促进。
Das AIAD empfahl der Abteilung außerdem, zur Förderung ihrer Zusammenarbeit mit anderen Programmen disziplinenübergreifende Konzepte für Bevölkerungsfragen zu entwickeln und einen aktiveren Erfahrungsaustausch zwischen den mit Bevölkerungsfragen befassten Mitarbeitern der Regionalkommissionen zu fördern.
为增进与其他方案的协,监督厅还建议人口司鼓励以多学科的方法处理人口问题,促进各员会处理人口问题的工人员之间更积极地交流经验。
Der Sicherheitsrat begrüßt ebenfalls die laufenden Anstrengungen zum Ausbau der Zusammenarbeit zwischen dem Sekretariat der Vereinten Nationen und den regionalen und subregionalen Organisationen bei der Vermittlung und bei der Friedensschaffung und bittet das Sekretariat, seine Datenbank zur Friedensschaffung unverzüglich auf regionale und subregionale Organisationen auszuweiten, um den gegenseitigen Informations- und Erfahrungsaustausch zu erleichtern.
“同样欣见目前正在为加强联合国秘书处与和次组织在调停和维和方面的合而出的努力,并邀请秘书处毫不拖延地扩大它提供给和次组织的维和数据,以便于相互提供信息和交流经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。