Die Menge bewegte sich langsam den Berg hinauf.
人群缓慢地往山上。
fortbewegen; versetzen
Die Menge bewegte sich langsam den Berg hinauf.
人群缓慢地往山上。
Der Taifun bewegt sich in Richtung auf Hainan.
台风向海南岛方向。
Die Schlange der Wartenden rückt nur langsam vor.
等候者的长队往得很慢。
Während der Fahrt rückten die Berge immer weiter fort.
行车途中群山(似乎)在不断。
Sie bewegten sich langsam dem Ausgang zu.
他们慢慢地向出口处(走去)。
Können wir den Tisch nicht weiter vorstellen?
我们不能把桌子再往一下吗?
Der Zeiger (der Bahnhofsuhr) ist um eine Minute gerückt.
(车站时钟的)指针了一分钟。
Die Maschine läßt sich nicht fortbewegen.
这架机器无法。
Die Menschenmenge wälzte sich langsam fort.
人群慢慢地向。
Innerhalb Europas soll es Fluggesellschaften bald gestattet sein, Telefonate in Flugzeugen zu erlauben.
航空公司不久将获得许可,在欧洲内部的航班上提供电话服务。
Die Kontrollen über Waren und Lagerbewegungen wurden ebenfalls verstärkt.
品和库存的控制管理也得到加强。
Die Wolken zogen südwärts.
云向南面.
Wolken wandern am Himmel.
云在天空。
Wolken zogen am Himmel hin.
(诗)云在空中。
Ein Tiefdruckgebiet wandert ostwärts ab.
(气)一个低压槽向东。
Kannst du ein Stückchen rücken?
你能不能挪(或)一下?
Ein Hoch wandert über Europa.
一个高气压区正在欧洲上空。
Die Ladung schiftet.
船上的货物(因风浪而)了位置。
Im Jahr 2000 hatte es zwar auch schon einen Überschuss gegeben, allerdings nur wegen der Sonder-Erlöse aus dem Verkauf von Mobilfunk-Lizenzen.
2000年尽管也曾有过盈余,但那只是由出售通信牌照获得额外收益所致。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万的利比里亚难民越过边界,加上目在利比里亚的难民可能从塞拉利昂大规模回返,可能该区域的稳定造成严重的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。