Ich möchte nach Übersee gehen und dort meinen Lebensabend verbringen.
我想去美度过余生。
amerikanisch; Amerika
Ich möchte nach Übersee gehen und dort meinen Lebensabend verbringen.
我想去美度过余生。
Der Pazifische Ozean liegt zwischen Asien und Amerika.
太平洋位于亚和美之间。
Christoph Kolumbus hatte einen neuen Kontinent entdeckt, Amerika.
哥伦布发现陆,美。
Das Buch handelt von der Entdeckung Amerikas.
这本书写的是有关发现美的事。
Die Heimat dieser Pflanze (dieses Tiers) ist Südamerika.
这种植物(动物)的产地是南美。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der amerikanischen Staaten.
联合国同美国家组织的合作。
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Interamerikanische Entwicklungsbank.
美开发银行会的观察员地位。
In Südamerika gibt es viele Urwälder.
南美有许多原始森林。
Kolumbus entdeckte Amerika.
哥伦布发现美。
Die Pflanze stammt aus Amerika.
这种植物产自美。
Die indische Autohersteller Tata Motors übernimmt die bisher zu Ford gehörenden Marken Jaguar und Land Rover.
印度汽车生产商塔塔汽车公司收购原先属于福特的美豹和路虎两品牌。
Weltweit haben 410 Millionen Menschen Zugang zum Internet, aber nur fünf Prozent davon leben in Afrika oder Lateinamerika.
全世界上网的人有4亿1千万,但其中只有5%或拉丁美。
In Asien, Europa und dem Südpazifik wurden regionale Konsultationen durchgeführt, weitere sind in Afrika und Amerika geplant.
区域协商会已经亚、欧和南太平洋分别举行,并进一步计和美举行。
Die Lamas leben in Südamerika
美驼生活南美。
Festigung der mit dem Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik (Tlatelolco-Vertrag) geschaffenen Rechtsordnung.
巩固《拉丁美和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)所建立的制度。
Insbesondere Lateinamerika hat es nicht vermocht, dem umfangreichen Raubbau der Wälder, der die natürlichen Lebensräume unwiederbringlich zerstört, Einhalt zu gebieten.
特别是拉丁美没有停止高速度地砍伐森林,使得生态系统无可挽救地受到破坏。
So übersteigt in manchen Teilen Lateinamerikas das Einkommen des reichsten Fünftels der Haushalte das des ärmsten Fünftels um das 30-fache.
例如拉丁美一些地方,所有家庭中最富有的五分之一,其收入超过最贫穷的五分之一的30倍。
Das Programm "Sicherere Städte" führte acht Stadtprojekte in sieben afrikanischen Ländern durch und leitete Programme auf den Pazifikinseln und in Lateinamerika ein.
加强城市安全方案七个国家进行八个城市项目,并太平洋岛屿和拉丁美开展方案。
Einige Mitglieder der Hochrangigen Gruppe, insbesondere unsere lateinamerikanischen Kollegen, sprachen sich bevorzugt dafür aus, die bestehenden Regionalgruppen als Grundlage für die Sitzverteilung zu verwenden.
小组的一些成员,尤其是我们拉丁美的同仁,表示宁愿按现有的区域集团分配席位。
11. beschließt, auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung die Frage der internationalen Hilfe und Zusammenarbeit zu Gunsten der Allianz für die nachhaltige Entwicklung Zentralamerikas zu behandeln.
决定第五十六届会议上审议向中美可持续发展联盟提供国际援助与合作的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。