Die Brühe ist sehr lecker sowie nahrhaft.
汤汁是很可口及有营养的。
Die Brühe ist sehr lecker sowie nahrhaft.
汤汁是很可口及有营养的。
Brot ist sehr nahrhaft.
面包是很有营养的。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威胁着许多贫困农村的生计,特别是在非洲和亚洲的若干部分。
Sie hat auf ausreichende Vitamine in der Nahrung geachtet.
她很注意营养中丰富维他命的摄取。
Ödeme sind Mangelerscheinungen auf Grund ungenügender Ernährung.
浮肿是由于营养不足而引起的缺乏症状。
Besorgniserregend ist vor allem der Mangel an Finanzmitteln für Ernährungsprogramme.
令人关注的是营养方短缺。
Ihr Überleben, ihr Schutz, ihr Wachstum und ihre Entwicklung in guter Gesundheit und mit guter Ernährung sind das Fundament der menschlichen Entwicklung.
儿童的生存、保护、长和健康发展及适的营养是人类发展的重要基础。
Vor dem Krieg war durch das Programm, neben anderen Ergebnissen, eine fünfzigprozentige Reduzierung des Anteils der unter Mangelernährung leidenden Kinder unter fünf Jahren erreicht worden.
在战争之前,该方除其他就之外,将五岁下儿童营养不良的比率降低了一半。
In Ostasien konnte den Anteil der Hunger leidenden Menschen mit Erfolg gesenkt werden, wohingegen der Anteil der mangelernährten Menschen in Afrika weitgehend gleich geblieben ist.
东亚功地减少了忍受饥饿的人的比例,而非洲的营养不良率却几乎没有动。
In Ostasien konnte der Anteil der Hunger leidenden Menschen mit Erfolg gesenkt werden, wohingegen der Anteil der mangelernährten Menschen in Afrika weitgehend gleich geblieben ist.
东亚功地减少了忍受饥饿的人的比例,而非洲的营养不良率却几乎没有动。
Auf dem Gebiet der biologischen Vielfalt in der Landwirtschaft beschloss die Konferenz eine Querschnittsinitiative, die sich auf die biologische Vielfalt im Bereich der Nahrungsmittel und der Ernährung richtet.
在农业生物多样性领域,缔约方大会通过了一个关于生物多样性促进粮食和营养的交叉倡议。
Bei dem UNICEF sind weniger als 10 Prozent der zur Unterstützung von Kindern mit schwerer Mangelernährung benötigten Mittel eingegangen, obwohl 2,5 Millionen Kinder unter fünf Jahren sowie rund 930.000 schwangere und stillende Mütter davon bedroht sind.
5岁下儿童和大约930 000名孕妇和育婴母亲培境况堪虞,但儿童基会收到的支助营养严重不良儿童的却不足所需的10%。
Die Erfahrung hat immer wieder gezeigt, dass Investitionen in die Bildung von Mädchen unmittelbar und rasch zu einer besseren Ernährung der gesamten Familie, zu einer besseren Gesundheitsversorgung, zu einem Rückgang der Geburtenraten, zur Verminderung der Armut und generell zu besseren Leistungen führt.
经验再三证明,对女童教育的投很快可直接转变为整个家庭的营养改善,保健加强,生育率降低,贫困减轻,整体表现提高。
Wir werden abgestimmte Anstrengungen unternehmen, um Infektionskrankheiten zu bekämpfen, gegen die wichtigsten Ursachen der Mangelernährung anzugehen und Kinder in einem sicheren Umfeld aufwachsen zu lassen, damit sie gesund, aufgeweckt und emotional gefestigt sind und über Sozialkompetenz und die Fähigkeit, zu lernen, verfügen.
我们将齐心协力防治各种传染病、消除营养不良的主要原因、并在安全的环境中抚养儿童,这种环境使儿童身体健康、机敏、有安全感、在社会上有竞争力并善于学习。
Mit dieser Initiative wird das übergreifende Ziel verfolgt, als Beitrag zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele 1 und 7 und verwandter Ziele und Vorgaben die nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt in Programmen, die der Sicherung der Nahrungsmittelversorgung und der menschlichen Ernährung dienen, zu fördern und zu verbessern.
这一倡议的总体目标是在促进粮食安全和人类营养的方中,推动及改善生物多样性的可持续利用,此作为对实现千年发展目标1和7及有关目标的贡献。
Die aus den regionalen Maßnahmen gezogenen Erfahrungen weisen nicht nur darauf hin, dass die Methoden zur Analyse der Ernährungssicherheit, die Nahrungsmittelrationen und die ernährungsbezogenen Maßnahmen der Lage angepasst werden müssen, sondern dass diese Anstrengungen darüber hinaus auch mit Nothilfe-Entwicklungmaßnahmen im sozialen Bereich und im Gesundheitswesen verbunden werden müssen.
区域对策所得到的教训表明,粮食安全分析、口粮和(或)与营养有关的活动不仅需要调整方法,这种努力还必须与社会和保健部门的紧急发展行动结合。
Der fehlende Zugang zu sauberem Wasser, ausreichender Ernährung, sicherer Abwasserentsorgung, das Fehlen einer geschlechtsspezifischen Gesundheitsforschung und -technik sowie die unzureichende Berücksichtigung geschlechtsspezifischer Fragen bei der Bereitstellung von Gesundheitsinformationen, Gesundheitsversorgung und Gesundheitsdiensten, namentlich im Zusammenhang mit umwelt- und berufsbedingten Gesundheitsrisiken, wirken sich auf die Frauen in den Entwicklungsländern wie in den entwickelten Ländern aus.
缺乏清洁饮水、充足的营养和安全的卫生环境,缺乏针对妇女的保健研究和技术,在提供保健信息及保健和健康服务、包括与环境和职业健康危害关的保健信息及保健和健康服务时,对性别问题认识不足,所有这些都影响到发展中国家和发达国家的妇女。
声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。