Er schrieb einen Betrag einem Konto gut.
他把一笔钱记入账户。
Er schrieb einen Betrag einem Konto gut.
他把一笔钱记入账户。
Herr Strittmatter hat noch kein Konto bei der Bank.
Strittmatter先生在行还没有账户。
Der Betrag ist auf mein Konto einzuzahlen.
这笔款项可汇入我账户。
Er hat gestern 1000 DM auf sein Konto eingezahlt.
昨天他在账户上存了一千马克。
Ich habe mein Konto um hundert Euro überzogen.
我在行账户上透支了一百欧元。
Er zahlt Geld auf sein Geschäftskonto ein.
他在他交易账户里存了钱。
Er hat den Betrag bei der Bank auf ihr Konto eingezahlt.
他把这笔款项存入行账户内。
Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.
要是能知道到底是多少个账户也好啊。
Wie hoch ist mein Konto belastbar?
我账户最高限额是多少?
Zwischenzeitlich hat die Versammlung die für eine Weiterführung auf dem derzeitigen Stand erforderlichen Mittel bewilligt.
在此期间,大会批准了维持账户所需资源。
Hier sehen Sie drei Kontomodelle.
这边您可以看到三种账户模。
Vom Eingang der Beiträge der Mitgliedstaaten bis zu ihrer Verbuchung bei den Treuhandfonds vergingen im Durchschnitt 35 Tage.
收到会员国会费后,平均需要35天时间才将会费记入信托基金账户中。
Nachdem aufgedeckt wurde, dass die Gelder fehlten, überwies der Bedienstete die restlichen Gelder auf sein Offshore-Konto in Belize, um ihre Beitreibung zu verhindern.
在人们发现这笔款项不见了之后,该工作人员把剩余资金转到他在伯利外账户,以逃避资金被追回。
Unerklärte Transaktionen im Umfang von mehr als 1,3 Millionen Dollar (eine Million Euro) wurden auf dem Konto eines Mitarbeiters der KEK mit einem regulären Monatsgehalt von weniger als eintausend Dollar festgestellt.
在一名月薪不到1 000美元科索沃电力公司雇员账户中发现了130多万美元(100万欧元)不明往来资金。
Allerdings verfügte das Integrierte Management-Informationssystem (IMIS) nicht über eine Funktion, die den Mitarbeitern des Dienstes für Haushaltsbeiträge ermöglicht, bestimmte Details der Veranschlagung zu berechnen, zu verarbeiten und auf den einschlägigen Konten zu verbuchen.
但是,综合管理信息系统(综管系统)没有一个使会费处工作人员能计算、处理摊款细目并将其计入有关账户功能。
Als Erstes wird die Übertragung der folgenden Befugnisse angestrebt: Einrichtung eines Kontos für Notfallmaßnahmen, Annahme von Beiträgen, Genehmigung von Mittelzuweisungen und befristeten Stellen (zu Lasten außerplanmäßiger Beiträge), Personalrekrutierung und -verwaltung, Dienstreisen in Notfällen und Beschaffung.
作为第一步,将请求授予以下权力:设立应急备用账户;接受捐助;批准拨款和临时员额(由预算外捐助支付);征聘和管理工作人员权力;紧急旅行;采购。
Für den laufenden Haushaltszyklus hat der Beratende Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen die Beschlussfassung über den Sonderhaushalt verschoben, bis eine Analyse des Mittelbedarfs des AIAD im Kontext der Vorschläge zur Stärkung des Amtes sowie entsprechende Vorschläge vorliegen.
对于维持和平支助账户本预算周期,行政和预算问题咨询委员会将暂缓行动,等待在有关加强监督厅建议范围内对监督厅资源要求进行分析并提出建议。
26 dieser Empfehlungen gingen aus Prüfungen des Entwicklungskontos der Vereinten Nationen sowie technischer Kooperationsprojekte hervor, 21 Empfehlungen bezogen sich auf eingehende Evaluierungen des Bevölkerungsprogramms und des Programms für nachhaltige Entwicklung, und acht Empfehlungen ergaben sich aus einer Inspektion der Hauptabteilung.
这些建议中,有26项是在对联合国发展账户和技术合作项目进行审计后提出;另21项建议涉及对人口方案和可持续发展方案所作深入评价;还有8项建议是在视察该部后提出。
Dabei wurde festgestellt, dass Direktbeiträge Deutschlands und Italiens in einer Gesamthöhe von 1,7 Millionen Euro auf Geheiß der jeweiligen regionalen Administratoren auf eigens für diesen Zweck eröffnete Bankkonten anstatt, wie vorgeschrieben, in den UNMIK-Treuhandfonds oder den konsolidierten Haushalt für das Kosovo eingezahlt worden waren.
审计报告指出,按照这两个区域各自行政长官命令,来自德国和意大利总额为170万欧元直接捐款已存入专门为此目设立行账户,而不是按照要求支付给科索沃特派团信托基金或科索沃综合预算。
Wie in dem jüngsten AIAD-Bericht an die Generalversammlung erörtert12, werden Mittel in Höhe von rund 170 Millionen Dollar viel besser genutzt und verwaltet, wenn die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Bereich Programmplanung, Haushalt und Rechnungswesen die Empfehlungen aus der Prüfung der Verwaltung von Treuhandfonds für Friedenssicherung umsetzen.
如监督厅最近向大会提交报告所述,12 维持和平行动部和方案规划、预算和账户厅如执行关于维持和平信托基金行政管理审计报告中提出各项建议,该基金1.7亿美元将得到更佳利用和管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。