Der Rechner fragt Sie nach Ihrem Passwort.
电脑需要输入密。
1. importieren; 2. Input m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Rechner fragt Sie nach Ihrem Passwort.
电脑需要输入密。
Tragen Sie bitte hier Ihren Nachnamen ein.
请此处输入您的姓氏。
Wenn Sie die Geheimzahl eingeben, müssen Sie vorsichtig sein.
当您输入密的时候请当心。
Die Tastatur verwendet man, um Daten in den Computer einzugeben.
键盘用于向计算机输入数据。
Um dich einzuloggen musst du nur deinen Benutzernamen und ein Passwort eintippen.
您只需输入您的用户名和密登录。
Jetzt gibt sie ihre Geheimzahl ein.
现她输入了她的密。
Der Bereich Personalmanagement soll die Muttersprache jedes Bediensteten ins IMIS aufnehmen und nachprüfen.
人力资源理厅应当核实工作人员母语的数据和将其输入系统。
Geben Sie Ihren Suchbegriff ein.
请您输入您的检索关键词。
Das IMIS war außerdem so angelegt, dass es weder eine effiziente Dateneingabe noch effiziente Genehmigungsverfahren für Transaktionen mit internen Belegen zuließ.
此外,系统的设计无法供有效输入数据及处理部门间转帐凭单交易的核准程序。
In mehreren Fällen wurden Daten, die bereits in elektronischer Form vorlagen, erneut eingegeben, damit sie im IMIS berücksichtigt oder im gewünschten Berichtsformat herausgegeben werden konnten.
有几次已编为电子格式的数据仍需要重新输入,以便系统中得到反映,或以理想的报告格式印发。
Die UNOMIG erklärte, dass die Situation behoben wird, indem die Inventarlisten des Fahrzeuglagers in das Bestandskontrollmodul des Systems zur Steuerung und Überwachung des eingesetzten Geräts eingegeben werden.
联格观察团表示,这种情况通过将运输盘存记录输入外地资产制系统的盘存制单元加以解决。
Dies wurde auf Mängel des IMIS zurückgeführt, namentlich eine ineffektive Software, die nicht in der Lage war, alte Buchführungscodes in neue umzuwandeln, mit dem Ergebnis, dass 80 bis 85 Prozent aller Transaktionen verweigert wurden.
其原因是系统存缺陷,包括将旧的帐户代转换到新的帐户代的软件效果不好,致使80%至85%的事项无法输入。
Das AIAD stellte fest, dass dieses System zweckentsprechend war und den Anforderungen der Abteilung genügte; dennoch müssen die Daten aus den auf diese Weise erstellten Kalkulationstabellen immer noch von Hand in das IMIS eingegeben werden.
监督厅发现这一系统是适当的,能满足该司的需要;但是,由电子表格产生的数据仍需要手工再输入系统。
Bei der Prüfung wurde auch festgestellt, dass es im Allgemeinen keine oder nur veraltete schriftliche Anweisungen für die Nutzer gab, dass die Aufstellungen der ausstehenden Verbindlichkeiten der Mitgliedstaaten gegenüber der Organisation den entsprechenden Ständigen Vertretungen nicht regelmäßig zugeschickt wurden, dass Konten und Daten von bereits geschlossenen Treuhandfonds nicht gegen weitere oder irrtümliche Buchungen geschützt waren und dass das IMIS keine Möglichkeit vorsah, nach Eingabe der entsprechenden Details einen abgestimmten Bankauszug zu erstellen.
审计还发现,供用户使用的书面程序普遍缺乏,或不是最新的程序;列明会员国拖欠联合国债务的报表没有定期发送给有关常驻代表团;没有采取措施防止已经关闭的信托基金的帐户和数据再次入帐或错误入帐;系统没有一个工具,以便银行对帐单上的有关细目输入后,获得银行往来对照表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。