Diese Tätigkeit war eine gute Vorschule für seinen späteren Beruf.
这一活动对他今后职业是一种很好性训练。
vorbereiten; sich bereit machen
Diese Tätigkeit war eine gute Vorschule für seinen späteren Beruf.
这一活动对他今后职业是一种很好性训练。
Er spielt in der Reserve.
他当(运动员)队员。
Jeder Vertragsstaat kann die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen treffen, um die Vorbereitung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat in Übereinstimmung mit seinem innerstaatlichen Recht als Straftat zu umschreiben.
三、各缔约国均可以采取必要立法和其他措施,根据本国法律将为实施根据本公约确立犯罪进行行为规定为犯罪。
Auf ihrer nächsten Tagung wird sich die Vorbereitungskommission weiter mit der Definition des Verbrechens der Aggression sowie mit der Frage befassen, wie der Gerichtshof seine Gerichtsbarkeit im Hinblick auf dieses Verbrechen ausüben soll.
委员会下一届会议将续审议侵略罪定义,以及国际刑事法院应如何对这种罪行行使管辖权。
Diese direkte Methode der Finanzierung der für die Bewältigung von Belastungsspitzen erforderlichen Kapazitäten sollte an die Stelle des derzeitigen Systems treten, das verlangt, dass in den Sonderhaushaltsvorlagen jede einzelne Stelle jedes Jahr neu begründet wird.
这种激增能力直接方法应当取代现行每年为支助帐户呈报数额提交必要员额逐一解释做法。
Es bestand nachdrückliche Einigkeit darüber, dass für die Organisation von Friedenssicherungseinsätzen alle erforderlichen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden sollen und dass der Gedanke erwogen werden könnte, im Voraus Truppenkontingente zu bilden, die in Notsituationen rasch entsandt werden könnten.
大一致认为,应为组织维持和平行动提供一切必要资源,并应当考虑以下意见,即设立部队,以便可以迅速部署以应对紧急情况。
Darüber hinaus wird die Vorbereitungskommission mit der Behandlung dreier ebenfalls in ihrem Mandat vorgesehener, noch offener Gegenstände beginnen: dem Entwurf des Abkommens über die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und dem Gerichtshof, dem Entwurf der Finanzordnung und der Finanzvorschriften und dem Entwurf eines Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten des Gerichtshofs.
委员会还将开始审议其任务范围中尚待完成三项问题:联合国与法院关系协定草案;财务条例和细则草案;和法院特权与豁免协定草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。