Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组的团队精神非常。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组的团队精神非常。
Wir können hier noch zwei starke Arme gebrauchen.
我们这里还可以用两个劳。
Er stach im Hochsprung seine Konkurrenten klar aus.
跳高方面明显地比的竞争对手。
Er ist wegen seines Ehrgeizes bekannt.
以好胜心出名。
Der Student hat große wissenschaftliche Neugier.
这个学生有很的求知欲。
Der Ur-Gerechtigkeitssinn ist drin in mir.
我内心有很的正义感。
Er ist ein überaus fähiger Leiter.
是一个能非常的领导。
Dieses Verb wird stark flektiert.
这个动词是变化。
Ein leistungsfähiges, wirksames Sekretariat ist für die Tätigkeit der Vereinten Nationen unabdingbar.
一个能、效高的秘书处对于联合国的工作必不可少。
Er ist noch sehr unselbständig.
依赖性还很。
Diese Farbe haftet gut.
这种颜色附着。
Sie hat ein gutes Urteil.
她有很的判断。
Er ist sehr anpassungsfähig.
的适应能非常。
Das Kind nimmt leicht(schnell) auf.
这孩子接受能(快)。
Es ist entscheidend wichtig, Schranken für die Nahrungsmittelerzeugung abzubauen, die Verarbeitung und den Vertrieb allmählich zu verbessern und im Falle von Nahrungsmittelkrisen über sorgfältig zielgerichtete Sicherheitsnetze zu verfügen.
必须消除粮食生产的障碍,逐步改善加工和运销能,建立起针对性的应对粮食危的安全网。
Solche Vereinbarungen können Finanzströme erleichtern und eine Senkung der Transaktionskosten ermöglichen und können als Mechanismen dienen, die zur Verhinderung von Finanzkrisen beitragen und ihre jeweiligen Vertragsparteien widerstandsfähiger machen.
这些安排能推动资金流动,降低交易成本,可以成为帮助预防金融危并使参与安排的各方复原更的。
Solche Besorgnisse sind umso größer bei Initiativen, die von einem anderen Mitgliedstaat, insbesondere einem stärkeren Nachbarn, oder durch eine Regionalorganisation, die unter der Dominanz eines ihrer Mitglieder steht, ergriffen werden.
当另一个会员国、尤其是较的邻国,或由成员之一主导的某个区域组织采取主动行动时,这种担忧则变得更加严重。
Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.
报告有一个陈述性附录,阐述和评估了会员国对目前审议的不同问题提出的意见,并有一个分析性较的部分,就如何促进这一工作提出了一些想法。
Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.
作为下一步,我鼓励联合国系统和国际金融构之间发展更具结构性的关系,确保政策规划过程中更好地协调并创造更大的协同效应和更的联合利用。
Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.
我们重申决心加与生活贫穷中的人团结一致,致于加各种政策和方案,以便为全体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处境不利和受到忽视的人—— 建立一个包容性大、凝聚的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。