有奖纠错
| 划词

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据消费计算的。

评价该例句:好评差评指正

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一个健全和基础广泛的金融部门对于调集国资源十分重要,应成为国家发展战略的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Person, die wegen einer Straftat des Verschwindenlassens vor Gericht gestellt wird, ist ein gerechtes Verfahren vor einem zuständigen, unabhängigen und unparteiischen auf Gesetz beruhenden Gericht zu gewährleisten.

因强迫失踪罪而受到审判的任何人,应在依法立的主管、独立和公正的法院或法庭受到公正审判。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns einig, dass die Führungsspitzen der internationalen Finanzinstitutionen, insbesondere der Bretton-Woods-Institutionen, in einem offenen, transparenten und auf Leistung beruhenden Auswahlverfahren ernannt werden sollen, wobei die Gleichstellung von Frauen und Männern und eine ausgewogene geografische und regionale Vertretung gebührend zu berücksichtigen sind.

我们一致认为,应通过公开、透明、任人唯贤的选拔任命国际金融机构、特别是布雷顿森林机构的首长和高级领导,并适当考虑到两性平等、地域和区域代表权。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklungsländer müssen ihre in der Millenniums-Erklärung und dem Konsens von Monterrey der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung9 niedergelegten Verpflichtungen erfüllen, mehr innerstaatliche Ressourcen umzuwidmen und zu mobilisieren, institutionelle Reformen zur Anpassung an die nationalen Prioritäten durchzuführen und eine wirksame, auf nationaler Eigenverantwortung beruhende Wirtschafts- und Sozialpolitik zu verfolgen, die das Wirtschaftswachstum stimulieren kann.

发展中各国必须履行自己在《千年宣言》和《发展筹资问题国际会议蒙特雷共识》9 中作出的承诺,调拨和筹集更多的国资金,根据本国的优先事项进行机构改革,并奉行切实有效和由国家做主、能够促进经济增长的经济和社会策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aus dem Stegreif, Aus den anliegenden Zeichnungen im Detail zu entnehmen sein, aus den gering verformten bereichen des kaschierten zsb teiles werden mechanisch dekorabschnitte vom träger gelöst und weitgehend vom anhaftenden trägermaterial befreit., aus der hinterlassenschaft des handels der ddr mit, aus diesem Grund, aus erster Hand, aus guten Gründen, aus Liebe, aus Mangel an, aus Plastik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 杂文讨论

An die Mathematik und computerisierte Netzwerke ist, mit anderen Worten, die sensualistische, auf den Sinnen beruhende Wahrnehmung, delegiert.

换句话说,基于已经委学和计算机化网络。

评价该例句:好评差评指正
荒原狼 der Steppenwolf

Diese Abwehr wurde im Lauf der Zeit abgelöst durch Sympathie, beruhend auf einem großen Mitleid mit diesem tief und dauernd Leidenden, dessen Vereinsamung und inneres Sterben ich mit ansah.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aus/brechen, aus/breiten, aus/dehnen, aus/fallen, aus/führen, aus/geben, aus/gehen, aus/gleichen, aus/halten, aus/kennen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接