Wir werden die Kosten auf alle gleichmäßig verteilen.
我们将把费用平均的所有人分担。
Wir werden die Kosten auf alle gleichmäßig verteilen.
我们将把费用平均的所有人分担。
Es fiel mir auf, daß der Motor nicht gleichmäßig lief.
我觉马达运转速度均匀。
Der Motor hat einen gleichmäßigen Gang.
动机运转均衡。
Das Pendel schwingt gleichmäßig.
钟摆有规则地摆动。
Das Herz schlägt (gleichmäßig).
心脏跳动(正常)。
Dieser Rückgang war nicht gleichmäßig verteilt.
但是,这一下降并是到处一样的。
Es gibt Anzeichen dafür, dass die Ziele trotz ungleichmäßiger Fortschritte nach wie vor erreichbar sind, sofern die bestehenden Verpflichtungen eingehalten werden.
际情况表明,尽管进展并均匀,但如果有的承诺得到履行,这些目标仍然是可的。
In den vergangenen zehn Jahren verzeichneten die kleinen Inselentwicklungsländer ungleichmäßige wirtschaftliche und soziale Fortschritte, während ihre ökologische und sonstige Anfälligkeit unverändert blieb.
在过去十年里,小岛屿展中国家的社会和经济进展记录有好有坏,环境和其它脆弱问题则继续存在。
Der weltweite Reichtum ist insgesamt gewachsen, ist aber immer weniger gleichmäßig verteilt - innerhalb von Ländern, innerhalb von Regionen und in der gesamten Welt.
全球总财富有所增长,但分配日益均,在国家内部、在区域内及在全世界,都是如此。
Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.
可是,对于某些区域在消除贫困和其他展目标方面进展缓慢,进度一,我们仍表关注。
Auch auf einzelstaatlicher Ebene sind sie für fast jedes Land erreichbar, obwohl ihre Verwirklichung derzeit sehr ungleichmäßig voranschreitet und sich zwischen einzelnen Regionen und Ländern und sogar innerhalb einzelner Länder große Unterschiede auftun.
就每个国家而言,在国家一级仍是可的,过,目前目标的进度一,各区域、国家之间,甚至在国家内部,差异迥然。
Die soziale Entwicklung erfordert nicht nur Wirtschaftstätigkeit, sondern auch den Abbau der ungleichen Verteilung des Reichtums und eine gleichmäßigere Verteilung der Früchte des Wirtschaftswachstums innerhalb der einzelnen Länder und zwischen ihnen, so auch die Verwirklichung eines of fenen, gerechten, sicheren, nichtdiskriminierenden, berechenbaren, transparenten und multilateralen, auf Regeln gestützten internationalen Handelssystems, das ein Höchstmaß an Chancen eröffnet und soziale Gerechtigkeit gewährleistet und dem wechselseitigen Zusammenhang zwischen sozialer Entwicklung und Wirtschaftswachstum Rechnung trägt.
社会展仅需要经济活动,而且也需要在各国之内和各国之间减少财富分配方面的平等和更平等地分配经济增长的利益,包括一个开、平等、稳固、歧视、可预测、透明化和按规则运作的多边国际贸易体系,并保障社会正义和确认社会展与经济增长之间的相互关联。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。