2.Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到了宗教信念。
3.Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.
乔纳斯成为无神论者是为了摆脱宗教的束缚。
4.Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.
清教徒出于宗教原因移民到美国。
5.Ich weiß nicht,ob er mit seinen Worten eine religiöse Vorstellung verband.
我不知,他的这些话是否包含着宗教的看法。
6.Der Pate übernimmt die Aufgabe, den Eltern eines Kindes ber der religiösen Erziehung zu helfen.
教父承担这个任务,帮助孩子的父母接受宗教的教育。
7.Welche religiösen Riten kennen Sie?
您知哪些宗教仪式?
8.Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.
恐怖主义不是任何一个区域、文化、宗教或社会经济团体的武器。
9.Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.
这一协议克服了跨越世界许多地方所建立起的宗教、民族文化界限。
10.Vor allem den religiösen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.
宗教领袖尤其起到了变平共存代理人的特殊作用。
11.Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我们认识到必须尊重理解世界各地的宗教文化多样性。
12.Darüber hinaus bin ich nach wie vor besorgt über die Situation in Ambon (Molukken), wo im April erneut religiöse Gewalt aufflammte.
,马鲁古群岛的安汶再次爆发宗派暴力,我对那里的局势仍感到关切。
13.Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗教分歧之如果出现公益物分配不均则更是如此。
14.Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.
15.Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.
此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促使人们采用非暴力的替代方式来表达不同意见。
16.Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.
17.Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.
据估计,世界人口中有10%以的人属民族或族裔、语言宗教的少数,另有3亿多土著人口。
18.Bei unseren Aids-Maßnahmen sollten wir daher darauf abzielen, Regierungen, religiöse Organisationen, kulturelle Gruppen, lokale Verbände, Arbeitgeber, Gewerkschaften, nichtstaatliche Organisationen und den Unternehmenssektor zu einem konzertierten Vorgehen zu veranlassen.
19.Das Team der Millenniums-Kampagne ist mit Amtsträgern der Vereinten Nationen, Parlamentariern, Entwicklungsministern, religiösen Führern und mit Vertretern der Medien, der Zivilgesellschaft, nichtstaatlicher Organisationen sowie von Gewerkschaften und Forschungseinrichtungen zusammengetroffen.
20.Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.