Sie sind diejenigen, die die Hauptverantwortung für die Prävention tragen.
国家政府是预防的主要责任所在。
Sie sind diejenigen, die die Hauptverantwortung für die Prävention tragen.
国家政府是预防的主要责任所在。
Die Kosten der Prävention entstehen heute, doch ihr Nutzen liegt in ferner Zukunft.
必须现在付出预防的代价,要在遥远的未来才获其惠益。
Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Prävention.
在我看来,这是预防式文化的真正核心所在。
Wichtige Voraussetzungen für die Prävention sind unter anderem verantwortungsbewusstes Verhalten und Gleichstellung der Geschlechter.
负责任的行为平等是预防这种疾病的重要先决条件之一。
So werden beispielsweise bei dem Entwicklungsplanungsprozess der Vereinten Nationen auf Landesebene Fragen der Prävention berücksichtigt.
例如,联合国在国家一级的发展规划工作现已考虑预防题。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
防范小组委员会应由10名成员组成。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预防、促成平、维持平以及建设平的投入,可以拯救数以的生命。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防范小组委员会中不得有任何二名成员为同一国家的国民。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访应至少由防范小组委员会二名成员负责进行。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小组委员会应向禁止酷刑委员会提交一份公开的年度活动报告。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防范小组委员会缔约国应合作执行本议定书。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
在本报告中,我要提出预防行动的第三个领域,即系统预防。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责任的媒体也起到了教育的作用,可以促进平与预防的文化。
Die Friedenskonsolidierung kann eine Form der Prävention sein, die in Nachkriegsländern ein erneutes Abgleiten in den Konflikt verhindern will.
建设平可以是一种预防方式,设法预先防止刚摆脱战争的国家重陷冲突。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
防范小组委员会应以不公开的方式将其建议意见送交缔约国,并在相关情况下送交国家防范机制。
Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.
现在的挑战是如何运用这个教训,使预防不仅停留在口头上,而且落实在行动上。
Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.
为了使早期预防行动奏效,必须找出并解决导致冲突的多重根源。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
防范小组委员会应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果防范小组委员会认为适当,可提议在定期查访之后进行一次较短的后续查访。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
防范小组委员会在执行本议定书方面的开支由联合国承担。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。