Tu mejor amiga está embarazada de gemelos.
你最好朋友怀了一对双胞胎。
Tu mejor amiga está embarazada de gemelos.
你最好朋友怀了一对双胞胎。
En esta casa vive un matrimonio.
这家住着一对夫妇。
Tiene unos ojos llenos de vida.
他一对眼睛非常有神。
Las águilas tienen el perfecto par de alas
鹰有一对完美翅膀。
Son una buena pareja.
他是一对好夫妻。
Normalmente el acero se lamina entre conjuntos de cilindros para producir el espesor final.
一般言,是通过一对对轧滚轧制出最后厚度。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我确实举行了协商,是在第4会议室外一对一非正式地举行。
Resultan una pareja chocante.
他出人意表成为了一对情侣。
Sin embargo, actualmente el Tribunal Superior está examinando la solicitud de adopción de un niño namibiano presentada por una pareja de extranjeros.
不过,目前一对非纳米比亚夫妇向高等法出申请,希望收养一名纳米比亚婴儿。
Se basan en relaciones individuales estrechas con adultos que actúan como tutores, combinadas frecuentemente con programas de enseñanza y capacitación en diversas aptitudes.
这些方案包括与成年指导员建立紧密一对一关系,且往往是配合教育和技能训练方案一起实施。
Sin embargo, si una pareja tiene hijos, sus nombres tendrán que estar conformados por los apellidos de sus padres seguidos por el de sus madres.
然,假设一对夫妇有几个孩子,那么孩子就是由父加母组成。
Debe aprovecharse mejor el potencial de las Naciones Unidas y de las organizaciones regionales pertinentes a fin de abordar esa amenaza tan peligrosa para la humanidad.
应该更加充分地发挥联合国和有关区域组织在应对这一对人类最危险威胁方面潜力。
Un programa de gestión de los conocimientos personales que incluye programas de evaluación de las necesidades de los usuarios y de entrenamiento individual y en grupos pequeños.
制定了个人知识管理方案,其中包括客户需求评估、一对一辅导和小组培训方案。
Esperamos que ese apoyo a los pequeños Estados insulares en desarrollo fortalezca su capacidad para responder de manera más eficaz ante los desastres naturales y para mitigar sus repercusiones.
我希望,这一对小岛屿发展中国家支助将加强它更加有效和效率更高地应付自然灾害并减轻其影响能力。
En cualquier caso, esa distorsión de la lógica se presenta como una ausencia total de ambición nacional y una preocupación auténtica por el bienestar de los Miembros en general.
无论如何,这一对逻辑完全无私和富有成效歪曲被伪装成丝毫没有本国野心和对全体会员国福利彻底关心。
No me agradaría abandonar la idea de crear un grupo de trabajo sobre ese tema, algo que es importante para los Estados Unidos, ya que justamente he recibido instrucciones de presentarla.
我不愿意放弃就这一对美国来说重要问题设立一个工作组设想,因为这是我已奉命出建议。
No obstante, esperamos que el impulso perdure y lleve a la pronta reforma en esta esfera —tan crucial para nuestra Organización— como se pide en el documento final de la cumbre.
然,我希望这一势头将保持下去,并但愿促成在这一对本组织如此至关重要领域尽早改革,这是首脑会议结果文件所希望。
Antes del inicio de la reunión de datos y del proceso de preparación de los informes se organizó un amplio curso de capacitación que abarcaba talleres, seminarios y entrevistas personales con funcionarios.
在着手收集资料和启动报告起草进程之前,先展开了包括讲习会、研讨会和与各位官员一对一交谈广泛培训班。
A través del portal, se forman parejas de equipos participantes de diferentes culturas y continentes para que aprendan unos de otros e inicien proyectos conjuntos, que luego son juzgados por un grupo de reconocidas personalidades internacionales.
来自不同文化和各大洲参赛者通过平台结成一对对伙伴,共同学习,并从事联合项目,然后由一组著名国际人士评奖。
El Tribunal hizo hincapié en que la decisión sólo se aplicaba a esta pareja y no constituye un principio, dejando de ese modo la cuestión de las relaciones entre personas del mismo sexo para una futura deliberación.
法强调说,此项裁决只是针对这一对配偶做出裁决,不是原则性裁决,因此将同性关系问题留待日后审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。