Ese cuadro es un disfraz en esta habitación.
那幅这间屋子里合适。
Ese cuadro es un disfraz en esta habitación.
那幅这间屋子里合适。
No es conveniente que nos vayamos sin despedirnos.
我们告别就走这是合适的。
¡No es conveniente despertar a un león que duerme!
叫醒一头正睡觉的狮子是合适的。
Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.
他到我家的时间合适,我们没能谈那件事情.
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法技术上合适,应该强烈反对。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些限制因素,包括方法和工具合适。
No te conviene este trabajo.
这个工作对你合适。
En esta particular ocasión no sería oportuno hacer eso
这种具体情况下那样做是合适的.
Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.
以色列代表团到遗憾的是,该议题被故意政治化,这是合适的。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对逃离战争的难民的大批涌入,这项要求明显合适。
Consideré la posibilidad de incluirlos en el artículo 13, pero en realidad no es el lugar adecuado.
我考虑把它们列入第13条,但似乎并合适。
Puesto que los miembros de la Subcomisión son expertos independientes, no sería oportuno dictar de qué forma deberían formular sus intervenciones.
由于小组委员会成员都是独立专家,要告诉他们如何进行发言就会是合适的做法。
No es apropiado que un órgano como la sexta Comisión, que está integrado por juristas, apruebe normas que entrañen conceptos causantes de incertidumbre jurídica.
像第六委员会这样一个由法专家组成的团体通过一些涉及具有法确定性概念的标准是合适的。
Buena parte de los datos requeridos para los modelos y evaluaciones de los impactos no existen (no se han reunido) o son inasequibles o inadecuados.
作为影响模型和评估的投入所需的许多数据根本没有(没有收集),即使有,也是无法获得,就是合适。
La mayoría de los lugares en que se han depositado estos materiales son inadecuados y sólo pueden considerarse una solución provisional hasta que se encuentren sitios mejores.
存放这些材料的地点大都合适,只能被认为是找到更好地点之前的暂时措施。
Buena parte de los datos que es necesario introducir en los modelos y las evaluaciones del impacto no existen (no se han reunido), o son inasequibles o inadecuados.
影响模型和评估需要大量输入数据,但这些数据却存(没有收集)、无法存取或合适。
En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.
一般来说,秘书处用独立订约人合同聘用一些人员,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为员额的做法是合适的。
Los párrafos objeto de una votación separada contienen elementos políticos que no tienen cabida en una resolución sobre financiación, lo que continúa el lamentable precedente establecido unos años antes.
单独进行表决的这些段落含有政治因素,这对于关于筹资的决议是合适的,而且使得几年前所出现的令人遗憾的先例继续存。
A ese respecto, la prueba de la derogabilidad no es apropiada, ya que la derogabilidad se refiere a la aplicación de las disposiciones y no a la cuestión de la validez o de la terminación.
这一方面,进行减损效力的试验是合适的,因为减损涉及到条款的实施问题,与有效性或终止无关。
Por consiguiente, sería inapropiado referirse a estas convenciones separadamente en el proyecto de párrafo 9, que es aplicable únicamente a la ley interna, excepto en las circunstancias establecidas en el proyecto de artículo 19.
因此,第9款草案中单独提到这些公约是合适的,因为除第19条草案规定的情况外,该款只适用于国内法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。