¿Realiza el Gobierno del Yemen operaciones de compra o venta de armas en dicho mercado?
门政府是否在军火市军火?
Yemen
¿Realiza el Gobierno del Yemen operaciones de compra o venta de armas en dicho mercado?
门政府是否在军火市军火?
(Yemen) capacitación en confección de vestidos para mujeres pobres.
(门)为贫穷妇女提供制衣培训。
La sociedad yemenita se ha caracterizado por la tolerancia moral y religiosa desde tiempos remotos.
自古以来,门社会强调道德宗教宽容。
El tsunami también afectó a Myanmar, Seychelles, Somalia y el Yemen.
海啸影响了缅甸、塞舌尔、索马里门。
El Presidente Yusuf celebró conversaciones con dirigentes yemenitas el 6 de noviembre.
优素福总统于11月6日同门领导人举行会谈。
Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.
个案研究是埃及、洪都拉斯、以色列门提出的。
Formularon declaraciones asimismo los observadores de Marruecos, el Yemen, Jordania y la República de Corea.
下列国家的观察员作了发言:摩洛哥、门、约旦大韩民国。
Las medidas adoptadas por el Gobierno se especifican en sus informes al Comité contra el Terrorismo.
门政府采取的措施载在它向反恐委员会提出的各份报告内。
Esto puede verse en la manera en que ha resuelto por medios pacíficos los conflictos fronterizos con sus vecinos.
这体在门通过平手段解决与邻国的边界冲突。
Envío de personal técnico y capacitación profesional: (Yemen) capacitación en confección de ropa para mujeres pobres.
技术调度职业培训:(门)为贫穷妇女提供制衣培训。
El Yemen está especialmente preocupado por esta cuestión, ya que ha sufrido pérdidas humanas y materiales significativas como consecuencia del terrorismo.
门对此问题特别关心,因为它已经因恐怖主义蒙受了重大的生命物质损失。
También se realizó una evaluación de un proyecto de MicroStart (microfinanciación) en el Yemen, que contaba con el apoyo del FNUDC.
此外,还对一个资发基金支助在门实施的微额信贷创业方案(小额供资)项目进行了评价。
De modo análogo, la División y el PNUD han proporcionado asistencia durante varios años a Camboya, Indonesia, Nigeria y el Yemen.
同样,选举援助司开发计划署几年来还向柬埔寨、印度尼西、尼日利门提供援助。
El caso se remitió a la fiscalía de Hadrmout el 25 de agosto de 2004, junto con 12 detenidos, a saber
这批军械由美国舰船上的武器保管员保管,后来交给门当局。
El Yemen es partidario de que se convoque una conferencia de alto nivel para definir estrategias internacionales de lucha contra el terrorismo.
门代表团赞成召开高级别会议来确定打击恐怖主义的国际战略。
Su delegación está sumamente desilusionada porque esta situación persiste y espera que el proyecto de resolución conduzca a cambios genuinos y tangibles.
门代表团对情况持续不变深感失望,希望该决议草案将导致真正、实际的改革。
El Yemen también desea manifestar su reconocimiento por las iniciativas emprendidas para difundir las actividades de la Organización en los seis idiomas oficiales.
门还要感谢使用6种官方语言发布联合国活动新闻的建议。
El Sr. Al-Shabibi (Yemen) dice que los sufrimientos del pueblo palestino y del Golán sirio se agravan constantemente bajo la ocupación israelí.
Al-Shabibi先生(门)说,巴勒斯坦人民叙利戈兰人民的痛苦在以色列占领下日益加剧。
El PNUMA ha ayudado a Bahrein, Jordania y el Yemen a elaborar marcos para los informes nacionales sobre el estado actual del medio ambiente.
环境规划署协助了巴林、约旦门制定国家环境状况报告框架。
Se ha informado asimismo que varios nacionales yemeníes proporcionan instrucción sobre el empleo de armas pesadas compradas en el mercado de armas del Yemen.
另据报告,有门人指导如何使用在门军火市上购的重型武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。