Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.
我们的秘书长科菲·生说得好,联合国现实在处于一个叉路口。
Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.
我们的秘书长科菲·生说得好,联合国现实在处于一个叉路口。
Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.
作为我们唯一的多边组织的联合国在成立60年后,正处于叉路口。
El liderazgo sabio y decisivo del Presidente Ping —en numerosas encrucijadas y con muchas elecciones difíciles, como sabemos— ha sido y será clave para el éxito de esa reunión sumamente importante que se celebrará en septiembre y que será seguida con gran interés por todos los pueblos del mundo.
平主席的英明和果断的领导——正如我们所知道的那样,在许多叉路口作出的许多困难的选择就体现了这种领导——一直是、并且将是这一极为重要的9月会议成功的关键,世界各国人民将怀着极大的兴趣注视这一会议。
La retirada de Israel de la Faja de Gaza es un primer paso que debe ser seguido por otros, en particular por los destinados a asegurar el fin del control de Israel sobre los puntos de cruce y el espacio aéreo, así como la eliminación de todas las restricciones con respecto a la reapertura del puerto y el aeropuerto de Gaza.
以色列撤离加沙是迈出了第一步,接下来应当采取更多的措施,特别是旨在确保结束以色列对叉路口和领空的控制并取消对加沙港口和飞机场重新开放的一切限制的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。