1.La frontera común con China está situada a lo largo de Gilgit y Baltistan.
北部沿吉尔吉特和伯尔蒂斯坦中国交。
2.La comunidad diplomática de las Naciones Unidas lo echará muchísimo de menos.
联合国外交会沉痛地怀念他。
3.También sigue siendo blanco la comunidad diplomática, miembros de la cual han sido secuestrados y asesinados, e instalaciones atacadas.
外交仍然是被攻击对象,人员遭到绑架和杀害,设施受到攻击。
4.La región desértica: comprende las llanuras desérticas del Sudeste del país, en torno a las fronteras con Jordania e Iraq.
位于伊拉克和约旦交东南部沙漠平原。
5.Israel reabrió los tres cruces de entrada a Gaza —Erez, Rafah y Karni— tras haberlos cerrado temporalmente después de atentados palestinos.
以色列在巴勒斯坦袭击之后暂时关闭进入加沙厄雷兹、拉法和卡尼等三个交处,现在重新开放了这三个交处。
6.La misión consultó con las autoridades libanesas y con representantes de la comunidad diplomática y del sistema de las Naciones Unidas.
评估团同黎巴嫩当局、外交代表和联合国系统代表进行了磋商。
7.Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.
对此证明是,在乌干达交要塞派驻了关税和消费税处27名边境检查人员。
8.Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.
她说许多供应商绝接受免税卡,原因包括无能为力、不了解或对外交愤懑。
9.También me preocupa profundamente que el frente oriental haya seguido denegando el acceso de las Naciones Unidas a la zona de Hameshkoreib, en la frontera con Eritrea.
还令我感到非常担心是,东部阵线仍不允许联合国进入厄立特里亚交Hameshkoreib地区。
10.Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.
11.No obstante, la situación en las zonas fronterizas con Sierra Leona sigue siendo preocupante y se mantiene la vigilancia conjunta de la UNAMSIL y la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL).
12.Durante demasiados años, las promesas vanas y las exhortaciones carentes de significado han colmado los debates diplomáticos y políticos, en tanto que los caminos que conducen a un mundo mejor siguen siendo difíciles de recorrer.
多年来,不兑现诺言诺和空谈响彻外交和政坛,而通往美好世路仍然荆棘载途,寸步难行。
13.El 13 de enero Hamas, los Comités de Resistencia Popular y la Brigada de los Mártires de Al-Aqsa atacaron el cruce de Karni, entre Israel y la Franja de Gaza, lo que causó la muerte de seis civiles israelíes.
13日,哈马斯、人民抵抗委员会和阿克萨烈士旅袭击了以色列加沙地之间卡尼交地区,6名以色列平民丧生。
14.10.1.4 La aspiración comienza en el tiempo de la inspiración, en el momento requerido para hacerlo, durante la cual el producto de que se trata se ubica en la conjunción de las vías respiratorias superiores y del tubo digestivo en la región laringofaríngea.
15.Me sigue preocupando el conflicto entre grupos de Somali y Oromia que se encuentran en la frontera entre las dos regiones como resultado de los referéndum generales sobre la jurisdicción administrativa local de los subdistritos (kebeles) situados entre las regiones Somali y Oromia.
16.Por tanto, el Grupo de Trabajo se dirige a la comunidad diplomática en un intento por captar su interés, presentar información útil y fomentar el proceso práctico de utilización de los recursos existentes a fin de atender sus intereses de la mejor manera posible.
17.El equipo visitó la isla del 6 al 11 de mayo y recabó las opiniones de grecochipriotas y turcochipriotas, celebró consultas con representantes de los círculos diplomáticos y el sistema de las Naciones Unidas y se reunió con el representante de la Comisión Europea.
18.La otra posibilidad, basada en la intención declarada por Israel de prohibir la construcción de un puerto y la reapertura del aeropuerto de Gaza, así como de trasladar la terminal fronteriza con Egipto de Rafah a un nuevo lugar de Israel, tendría consecuencias catastróficas para la economía de Gaza.
19.En las aguas que bordean la reserva Hiawatha la pesca está vedada del 16 de noviembre hasta finales de abril con fines de conservación, pero el autor puede pescar la mayoría de las especies de enero a marzo y de mayo a diciembre en otros lagos y ríos más lejanos.
20.En agosto de este año en Quito se celebró una conferencia regional donde se examinaron las cuestiones relacionadas con el desminado en la zona más occidental de la frontera norte del Perú, la más poblada, y se inició una actividad bilateral en la parte oriental de la frontera entre Ecuador y el Perú.