Las respuestas a esas cuestiones han de encontrarse en mecanismos correctivos de los precios y en un trato preferencial en el ámbito de la inversión.
这些问题的解决需要纠正性的价格机制投资领域提供优惠条件。
mecanismo de precios
www.frhelper.com 版 权 所 有Las respuestas a esas cuestiones han de encontrarse en mecanismos correctivos de los precios y en un trato preferencial en el ámbito de la inversión.
这些问题的解决需要纠正性的价格机制投资领域提供优惠条件。
Debería establecerse un mecanismo de estabilización del precio de los productos básicos y la OMC y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) deberían realizan un examen de la dimensión relativa al desarrollo del régimen mundial de la propiedad intelectual.
应设立一项商品价格稳定机制,并应由贸组界知识产权组(知识产权组)两者审查全球知识产权制度的发展方面。
Además, el gobierno tiene un papel importante que desempeñar, a saber, proporcionar, en los casos en que sea necesario, mecanismos sostenibles de mantenimiento de precios y reformar los sistemas de tenencia de la tierra a fin de mejorar las posibilidades de acceso a ella y de dar mayor certeza a los títulos de propiedad.
此外,必要时提供可持续的价格支助机制改革土地保有制度以便更好地保障所有权获得土地的机会方面,政府可起重要的作用。
Los países que tienen estos sistemas de incentivos brindan ejemplos de incentivos basados en los servicios públicos para tecnologías de energía renovable, incentivos impositivos, gravámenes destinados a la sustitución de combustibles y legislación sobre inyección de electricidad, provisión de préstamos a los promotores de energía renovable y a los usuarios que adopten tecnologías de energía renovable, mecanismos de mercado y políticas de precios como instalaciones de medición neta de energía y la desgravación impositiva en la compra de autobuses públicos.
有了此种奖励制度的国家可以作为示范,利用公用事业奖励使用可再生能源技术,税收上的奖励,实行燃料抽取税电力供给法规,对促进使用可再生能源者转用可再生能源技术的消费者提供贷款,采取特定的市场机制价格政策,例如提供网络测量方便免税购买公共汽车等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。