En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.
两国领导就国家关系进行晤。
entrevistarse con
En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.
两国领导就国家关系进行晤。
La ministra de Asuntos Exteriores se entrevistará con el presidente de América Sur.
外交部将一位南美总统晤。
El Presidente del Parlamento también se reunió con la misión.
议发言晤了视察团。
Cuatro Estados se han presentado ante el Comité.
已有4个国家同委员晤。
Se debatió la cuestión de las elecciones programadas.
晤期间讨论了排定日期的选举问题。
El Experto independiente se reunió con algunas ONG locales.
独立专家晤了当地的非政府组织。
Las reuniones se dedicaron principalmente a debatir las cuestiones de seguridad en la región.
晤集中讨论了该区域的安全问题。
Las reuniones se celebraron en Jartúm y en los tres estados de Darfur.
晤分别在喀土穆达尔富尔三州进行。
El Experto independiente tuvo la oportunidad de reunirse con miembros del Congreso Beja.
独立专家籍此晤了贝沙族大成员。
Las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.
新军未参加一引起其安全考虑的晤。
La reunión giró en torno al proceso político del Iraq.
晤的议题是伊拉克的政治进程。
Las presentes recomendaciones son parte de las propuestas que se hicieron al Sr.
晤期间向安南先生提出的提议中些建议。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能同他们晤。
También se reunió con miembros del Subcomité Técnico y de la Comisión Tripartita.
他还晤了技术小组委员三方委员成员。
En Chipre tuve tres entrevistas con el Sr.
我在塞浦路斯三次晤了希族塞的领导塔索斯·帕帕佐普洛斯先生,两次晤了土族塞的领导麦赫迈特·阿里·塔拉特先生。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自那以来,双方采取行动维持首脑晤产生的势头。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员在与两个反叛团体领导的晤中向他们提到些指控。
La cumbre ha demostrado una vez más cuán importante puede ser la confianza.
首脑晤再次显示了信任是个多么重要的有利条件。
En otras reuniones el Experto independiente recibió información adicional sobre la labor de la Comisión.
在其他晤中,独立专家还收到有关委员工作情况的补充资料。
He celebrado reuniones con una serie de representantes fundamentales de esos tres sectores.
我曾晤了政府、非政府政府间各部门的一些主要代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。