Tampoco han podido crear monasterios ni misiones para llevar a la práctica algunos principios esenciales de su religión.
他们还无法创建寺院和传道会以实现其中一些至关重要信条。
Tampoco han podido crear monasterios ni misiones para llevar a la práctica algunos principios esenciales de su religión.
他们还无法创建寺院和传道会以实现其中一些至关重要信条。
Fue el más sabio de los antiguos líderes de Israel, el Rey Salomón, quien escribió en el libro de Eclesiastés, “Todo tiene su tiempo: … tiempo de llorar y tiempo de reír,… tiempo de amar y tiempo de aborrecer, tiempo de guerra y tiempo de paz”.
以色列古代最英领导人所罗门国王在“传道书”中写道,“任何事物都有它理由:有痛苦之时,也有笑之时;……有爱时候,也有恨时候;有战争时期,也有和平时期”。
Según la ley nacional sobre "la libertad de conciencia y las organizaciones religiosas" ("la Ley"), y el Decreto del Consejo de Ministros sobre "la aprobación de la invitación a clérigos extranjeros y de sus actividades en Belarús" ("el Decreto"), sólo las asociaciones religiosas pueden crear monasterios, congregaciones, misiones religiosas y centros de formación espiritual o invitar a clérigos extranjeros a visitar el país con el fin de predicar o llevar a cabo otras actividades religiosas.
根据关于“良心和织自由”国内规章(“《规章》”),以及关于“准予邀请外国神职人员来白俄罗斯和在白俄罗斯开展活动”部长会议法令(“《法令》”),只有协会有权设立寺院、团体、传道会以及心灵育机构,或邀请外国神职人员来本国传或开展其他活动。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。