Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤的证人已经搬迁。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤的证人已经搬迁。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容易受伤的是最不发达的国家。
No obstante, la cuestión fue que España no pudo presentar pruebas que demostraran el daño.
然而,问题的重点是西班牙拿不出表明有伤的证据。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤的任何一方求与另外一方离婚。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需向他指出缺点又不伤他的热情.
Las aves marinas se cuentan entre las víctimas más frecuentes de las redes o líneas abandonadas.
海鸟受到遗弃渔网或延绳伤的机会最大。
Los factores que subyacen a la vulnerabilidad de los niños difieren de unos países a otros.
儿童易受伤的根本因素因国而异。
No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.
这一权利绝不包括故意杀或伤平民的权利。
El exceso de ejercicio puede perjudicarle.
运动过量会伤他的身体。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,一所有伤平民的肇事者。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤后果的大小和长久性值得进一步研究。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受人受到的伤来减轻他们的痛苦。
La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.
赔偿必须始终与侵权行为和所受伤的严重程度相称。
La violencia continúa sin cesar, cobrándose vidas inocentes.
暴力依旧,毫无好转,伤着无辜的生命。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受伤和剥削的新循环。
Las lesiones causadas por accidentes de tráfico pueden prevenirse.
道路交通伤是以避免的。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另一个目的是保护公民,使他们不受到自己或其他人的伤。
El alcohol es un veneno.
酒是伤身体的东西.
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多的儿童直接受到暴力行为的伤,这一点一直特别令人担忧。
En primer lugar, deberíamos tener presente que las personas más vulnerables en los conflictos armados son las mujeres.
首先,我们应该铭记的是,武装冲突中最易受伤的人是妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。