La ley de la oferta y la demanda rige el mercado.
供求规律支场.
la oferta y la demanda
La ley de la oferta y la demanda rige el mercado.
供求规律支场.
Una vez más, debería prestarse atención a ambos extremos de la cadena del suministro y la demanda.
同样,我们当同时注意供求链的两端。
Asimismo, los representantes informaron sobre sus estrategias nacionales para reducir la oferta y la demanda de drogas ilícitas.
代表们还报告了其本国减少非法药物供求的战略情况。
Con esta información, desempeñará la función de centro de intercambio de información, a fin de que la oferta satisfaga la demanda.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Este proceso se rige por las reglas de la oferta y la demanda, el precio y la liberalización de las transacciones financieras.
确定这一过程的因素是供求规则、价格、投资及金融—交易的自由化。
En resumen, aparentemente es poco probable que la evolución de la situación en China modifique sustancialmente el equilibrio existente entre la oferta y la demanda mundiales.
总而言之,中国的发展似乎不可能显著地改变全球供求的平衡。
Aunque muchos países disponen de métodos adecuados para predecir las tendencias de la oferta y la demanda a largo plazo, otros todavía no han llevado a cabo dichas evaluaciones.
许多国家已有完备的方法预告长期的供求趋势,但有些国家还有待进行这种评估。
Sin embargo, las instituciones asociadas a la Red de Empleo de los Jóvenes4 reconocen que se deberían dar respuestas integradas y generales y que deberían tenerse presentes tanto la oferta como la demanda.
然而,青年就业网4 各伙伴承认,对策该是综合性和全面性的,同时解决供求问题。
Esta medida podría complementarse con estudios para evaluar la demanda y la oferta de energía en el subsector, a fin de facilitar la formulación de políticas y estrategias para lograr un transporte sostenible.
这项措施可辅之以一些研究,评估这一分部门的能源供求情况,以鼓励制订建立可持续运输系统的政策和战略。
Otras aun han combinado los enfoques "descendente" y sectorial, por ejemplo incorporando las cuestiones del clima y otros asuntos ambientales en los planes elaborados para satisfacer la futura oferta y demanda de energía.
还有一些缔约方将从上到下的办法与部门办法相结合,例如,在满足未来能源供求而制订计划时结合气候关注和其他环境关注。
Al hacer frente al contexto actual, era necesario que las medidas efectivas contra el mercenarismo abordasen en última instancia las raíces del problema -tanto por el lado de la oferta como de la demanda.
针对目前的情况,要有效制止雇佣军,最终还是需要解决问题的根源,即供求两方面的根源。
Además, en los últimos años las importaciones chinas han aumentado muy rápidamente y, como ese aumento coincidió con una recuperación económica más generalizada, la influencia en el equilibrio entre oferta y demanda en el mercado mundial fue muy importante.
过去几年,中国的进口迅速,由于这一值经济的普遍复苏,所以对世界场的供求平衡产生了重要影响。
El enfoque global de Singapur, que aborda simultáneamente la demanda y la oferta, ha evolucionado y ha pasado a ser una estrategia cuádruple de medidas legislativas, preventivas, educativas, de tratamiento obligatorio y rehabilitación y atención posterior permanente para combatir las drogas.
新坡的综合措施同时处理对毒品的供求和需求问题,目前已经发展成为四头并进的战略,严格执行反毒品法律,实施预防教育,进行义务治疗和康复以及持续的愈后治疗护理。
El análisis del problema mundial de la droga no debe limitarse a la oferta y la demanda, sino incluir además todas las fases del proceso y los delitos conexos, como el desvío de precursores, el blanqueo de dinero y el tráfico ilícito de armas.
关于世界毒品问题,不只考虑毒品供求问题,还必须考虑毒品犯罪全过程的各个阶段以及相关犯罪,例如化学先质转用问题、洗钱犯罪和非法贩卖武器。
De este modo, el SEE conoce las necesidades del mercado laboral por conducto de sus principales actores, y enfoca mejor sus esfuerzos para equilibrar la oferta y demanda de mano de obra mediante acciones apoyadas por cada CECE, en el ámbito de sus competencias.
州就业机构通过这个途径,从主要行动者的行为中了解到劳动力场的需求,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做的努力。
Sin embargo, puesto que los jóvenes tienen la impresión de que la iniciativa empresarial es sólo parte de la solución, instan a que las políticas de empleo de los jóvenes se centren en el lado tanto de la oferta como de la demanda del mercado de trabajo.
但青年人觉得创业只是解决方法的一部分,他们鼓励将青年就业政策的重点放在劳动力场的供求两个方面。
En muchos de estos países, el alcance de las intervenciones y prácticas de salud y nutrición de eficacia comprobada sigue siendo reducido, debido a las grandes diferencias entre los conocimientos, las políticas y las medidas, que se manifiestan en problemas de oferta y demanda en todo el sistema.
其中许多国家有关知识、政策和行动之间严重缺乏联系从而成为全系统供求方面的障碍,因此经证实的保健和营养措施和办法普及率仍然很低。
Para facilitar y promover la adquisición y el desarrollo de esos atributos son necesarias políticas activas relativas al mercado de trabajo a fin de aumentar la demanda de mano de obra, mejorar la calidad de la oferta de mano de obra y propiciar el equilibrio entre la oferta y la demanda.
为了便利和促进人们获得和发展这些素质,就需要有积极的劳动场政策来劳动力需求,提高劳动供质量,改善供求调。
En materia de lucha contra la pobreza y desarrollo social, uno de los principales desafíos radica en la elaboración y la aplicación de políticas estructurales, tales como la aplicación y la aplicación de programas de educación y de formación profesional, a fin de que la demanda responda mejor a la oferta.
关于战胜贫困的斗争和社会发展,最关键问题是制订和执行结构性政策,例如执行教育和职业培训计划,以使供求关系有所改善。
En opinión del Grupo, la pérdida sufrida por el Irán a causa de la disminución de la calidad de los cultivos sólo puede evaluarse adecuadamente sobre la base de un análisis estadístico que permita controlar todos los factores de la oferta y la demanda que pueden afectar a los precios de los cultivos.
小组认为,适当地估计伊朗由于作物质量下降遭受的损失,只能在能控制影响作物价格的所有供求因素的统计分析基础上进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。