La empresa se encuentra en bancarrota.
这家企业倒闭。
declararse en quiebra; quebrar
欧 路 软 件La empresa se encuentra en bancarrota.
这家企业倒闭。
La competencia desleal, el aumento de los costos de producción y las subvenciones a la agricultura de Occidente han provocado el cierre de muchas empresas industriales.
不公平竞争、生产成本的提高和西方农业补贴已经使得很多工业企业倒闭。
Se cuestionó la conveniencia de asignar el derecho de protección de una sociedad desaparecida al Estado de la nacionalidad de ésta y no al Estado o Estados de la nacionalidad de los accionistas.
有人质疑把倒闭公司的护权分配给公司的国籍国,而不是股东的国家是否切合实。
El Banco Mundial considera que, en muchos países, los trámites legales para crear una empresa son largos y excesivos y que hay leyes y reglamentos que limitan la capacidad de reestructuración o cierre de las empresas.
银行指出,在很多国家,关于创办企业的法律规定过于繁琐耗时,有些现行法规限制企业重组或倒闭的能力。
El objetivo de la Directiva es asegurar que, en caso de que una institución de crédito con sucursales en otros Estados miembros fracase, se aplicará a todos los acreedores e inversores un único procedimiento de liquidación.
该指示的目的是为在其他成员国设有分支机构的信贷机构倒闭的情况下,可以对所有债权人和投资人适用统一的停业清理程序。
Cuando las empresas quiebran, es importante no sólo saber de qué manera serán tratados esos grupos en el procedimiento de insolvencia, sino también garantizar que ese tratamiento facilite, y no obstaculice, el desarrollo rápido y eficiente del procedimiento.
当企业倒闭时,不仅需要知道在无力偿债程序中将对这些集团作如何处理,也需要这种处理便利于而不是阻碍这些程序的迅速有效进行。
Ahora bien, los últimos acontecimientos, en el mejor de los casos, han debilitado considerablemente la capacidad financiera de las sociedades y empresas de la plaza, o han hecho inoperantes o dejado inactivos a muchos proveedores de fondos del Estado.
最近的一些事件严重削弱商业公司和业务的财力地位,使国家财政的许多来源倒闭。
Durante el embarazo, la licencia por maternidad y los primeros doce meses posteriores al alumbramiento, las trabajadoras pueden postergar temporalmente la rescisión unilateral de sus contratos y prorrogar el plazo para la consideración de medidas disciplinarias, excepto en caso de cierre de la empresa.
除非所在企业倒闭,否则处于孕期,产期以及产后头十二个月的女工有权暂时推迟单方面解除劳动合同的行为并延长考虑纪律措施的时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。