Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛发州发现的一个武器储藏处即证实了这种说法。
guardar; conservar; contener
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛发州发现的一个武器储藏处即证实了这种说法。
En los últimos dos años hemos editado la base de datos en DVD titulada "BWC Information Repository".
在过去两年里我们还开放了称为“《生物武器公约》储藏室”的数码录资料。
Sin embargo, la información recibida por la UNMIL hasta el momento no ha permitido descubrir ningún depósito importante.
不过,联利特派团根据所收到的情报,迄今并未作出关于此类储藏点的重大发现。
Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.
但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。
El Grupo de Supervisión ha obtenido información y fotografías de algunas de sus actividades de entrenamiento y de las armas que han acumulado.
监测小组已获得他们一些培训活动和军事设施所储藏武器的信息和照。
El autor podía acceder a las cajas de documentos intercambiando las que tenía en su celda por otras que se hallaban en el almacén.
他可通过以牢房中的文件箱换取储藏的文件箱的方式取得其他文件箱。
También cabe recordar que en informes anteriores se indicaba que los comerciantes de armas más importantes tenían depósitos para almacenar armas en ese mercado.
大还应记得过去的报告提到巴卡拉哈军火市场的大军火交易商均拥有储藏设施。
Hay que actuar ahora y aplicar las disposiciones de la Convención a este respecto a fin de preservar el mar como fuente de recursos.
如果我们要保护作为一个资源储藏所的海洋,我们现在就必须采取行动,在这方面应《公约》的规定。
Los Estados también deberían adoptar medidas para educar a los consumidores sobre el almacenamiento, la manipulación y la utilización seguros de los alimentos en el hogar.
各国还应采取措施,对消费者进行有关庭内安全储藏、搬运和使食品的教育。
Hace poco estableció en Dubai un almacén de provisiones de asistencia humanitaria, que sirve para almacenar material de socorro estadounidense preempaquetado para su entrega inmediata a las zonas afectadas.
我国政府最近在迪拜建造了一个人道主义援助供应,来储藏预先包装好的、直接运往灾区的美国救济援助物资。
Debe proporcionar a la Unión Africana los nombres y cifras de los que se desarman y almacenar las armas en lugares seguros, con la supervisión de la Unión Africana.
政府应该向非盟提供那些被解除武装人员的姓名和人数,并且将武器储藏在由非盟监管的安全地点。
Los expertos consideraron que la producción de acero no era necesariamente una vía posible o deseable de integración hacia adelante para todo país que tuviera depósitos de mineral de hierro.
专们认为,从事钢生产不一定是铁矿石储藏国的可能或首选发展道路。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
Según las informaciones, en esta ciudad existe un gran matadero que cuenta con instalaciones frigoríficas y en el que se pueden sacrificar hasta 2.000 corderos para ser exportados a otros países.
情报显示,贝利托恩市有一带有冷藏设施的大型屠宰厂,能储藏多达2 000头宰羊出口到索马里。
Los centros de distribución ofrecerán espacio de almacenamiento y exposición y oficinas durante un período de 12 a 18 meses, a fin de consolidar la presencia de un determinado producto en el mercado.
这些经销中心将提供储藏、陈列室和办公室,为期12至18个月,以巩固特定产品在市场上的地位。
Los desechos deben eliminarse de modo que quede excluida toda reacción no deseada entre los diferentes tipos de desechos o entre estos y el revestimiento del almacenamiento en contenedores química y mecánicamente seguros.
废物处置方法应排除不同废物之间以及废物和储藏内衬之间发生不良反应,特别是应把废物储存在在化学的机械方面都十分安全的容器之内。
Los intereses comerciales actuales se centran en los sulfuros en gran escala que se encuentran alrededor de sitios hidrotérmicos inactivos de profundidades batiales de las aguas territoriales de Papua Nueva Guinea y Nueva Zelandia.
目前的商业性兴趣集中在新西兰和巴布亚新几内亚深海领海内不活泼的热液地点周边储藏的大量硫化物。
Los Estados poseedores de armas nucleares deben reducir sus existencias para desalentar la proliferación nuclear y avanzar hacia el logro de la destrucción completa de todas las armas nucleares, única garantía absoluta de seguridad.
核武器国必须减少它们的储藏,以便防止扩散并且迈向完全摧毁一切核武器,那是安全的唯一绝对保障。
Los Estados deberían adoptar medidas para prevenir la contaminación por contaminantes industriales y de otro tipo en la producción, la elaboración, el almacenamiento, el transporte, la distribución, la manipulación y la venta de alimentos.
各国应采取行动,防止食品生产、加工、储藏、运输、分销、搬运和销售过程中被工业和其它污染物污染。
Se han descubierto grandes reservas de petróleo en profundidades marinas superiores a 1.000 metros de varios márgenes continentales, lo cual ha despertado mucho interés en ampliar la producción de petróleo y gas en la Zona.
已经在好几个大陆边缘1 000米以上深度海底发现大型石油储藏,146 引起了在”国际海底区域”扩大石油和天然气生产的极大兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。