En las cuentas se deben especificar los gastos administrativos y el uso de los beneficios.
账目中必须具体说明行政开支及润的使用情况。
En las cuentas se deben especificar los gastos administrativos y el uso de los beneficios.
账目中必须具体说明行政开支及润的使用情况。
Esto ha permitido reducir las ganancias que obtienen los delincuentes por medio de estas actividades.
这有助于减少罪犯通过此类活动所赚取的润。
Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.
这发展的基原则,争取润目标所带来的社会义务。
La pesca del pez espada con palangre suele ser en el mejor de los casos mínimamente rentable.
以延绳钓箭鱼即使有润,也常常只有微薄的润。
De todas formas, la adormidera continúa siendo 12 veces más lucrativa que el trigo para el agricultor.
尽管如此,对农民来说,种罂粟仍然比种小麦的润高出12倍多。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易的公司都必须就其润缴纳标准的35%的税。
La entrada inicial de capital procedente de IED es un beneficio; la posterior salida de beneficios es un costo.
外国直接投的流入,随后的润外流却代价。
El tráfico de migrantes ha pasado a ser un negocio mundial que reporta ingentes ganancias a los grupos delictivos organizados.
偷运移民已经成为一项全球生意,为有组织犯罪集团带来了巨大的润。
La UNOPS dice que necesitará realizar otros análisis de su base de clientes a fin de determinar su rentabilidad y futuro potencial.
项目厅提出它需要对客户做进一步的分析,以确定润大小和未来的潜力。
Las nuevas tecnologías y la actividad pesquera cada vez mayor no están generando necesariamente mayores ganancias para el sector de la pesca con palangre.
新技术的出现和捕鱼工作的加强不一定会给延绳捕鱼带来更高的润。
La decisión del organismo se fundó en parte por un análisis de las estructuras de gastos y beneficios de las dos compañías, que resultaron ser muy diferentes.
管理机关的裁决的部分依据对两家公司的成和润结构的分析,分析表明有很大不同。
En tercer lugar, en comparación con los enormes beneficios obtenidos a nivel mundial, la proporción de las ganancias que ese cultivo reporta al Afganistán es reducida.
第三,同全球的巨额润相比,阿富汗从非法罂粟种植中获得的润份额很小。
Se observó también que ese fenómeno aumentaba rápidamente y que en varios Estados constituía una de las mayores fuentes de ingresos para los grupos delictivos organizados.
据指出,这种贩运活动正在迅速增加,在有些国家中,这种活动目前已成为有组织犯罪集团的大润来源之一。
Chile era sólo una estación de tránsito para el grueso de las capturas, que estaban destinadas a los lucrativos mercados de los Estados Unidos y el Japón.
智只大量渔获物运往润较高的美国和日市场的中转站。
Con arreglo al apartado 1 del artículo 5 de la Orden, se han de llevar cuentas exactas de todos los beneficios y gastos relacionados con la recaudación.
该法令第5款第1项规定,与募捐有关的所有润和支出均须有适当账目记录。
Cabe hacer hincapié en que la delincuencia económica puede equipararse con el narcotráfico en lo que respecta al volumen de las ganancias que reporta a los grupos delictivos.
该强调的,作为犯罪集团的润来源,经济犯罪与贩毒不相上下。
Las ganancias obtenidas con esas exportaciones no se utilizaron en beneficio del habitante somalí medio de la zona, sino que se destinaron a movilizar milicias y comprar armas.
从这项业务获得的润没有造福于生活在该地区的索马里普通民众,而被用来装备民兵和购买武器。
Esa es una actitud muy poco característica de un traficante de drogas con ánimo de lucro e indica que esa persona había abrazado alguna forma militante de fundamentalismo.
这决不以润为目的的毒品走私贩的特征,这反映了他信奉武装分子式的原教旨主义。
De este modo, las autoridades contratantes pueden tener que hacer frente a precios superiores y los miembros de tal consorcio podrán tener beneficios por encima de los precios competitivos.
结果,发包当局可能面临更高的价格,而合谋者将获得高于竞争价格的润。
¿Qué sentido tienen los objetivos de desarrollo del Milenio si los países en desarrollo no pueden tener acceso a los mercados o contar con ingresos justos para sus exportaciones?
如果发展中国家不能获得进入市场机会或从其出口产品获得公平的润,千年目标有什么意义?
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。