Por lo tanto, es nuestra sincera esperanza que esas aspiraciones y opiniones de los Estados Miembros se examinen adecuadamente en lo que queda de ese proceso.
因此,我们真诚地希望,会员国的这些愿望和意见将在这一进程的剩余部得到充考虑。
Por lo tanto, es nuestra sincera esperanza que esas aspiraciones y opiniones de los Estados Miembros se examinen adecuadamente en lo que queda de ese proceso.
因此,我们真诚地希望,会员国的这些愿望和意见将在这一进程的剩余部得到充考虑。
A petición de la secretaría, la Autoridad Palestina retuvo el pago de la cantidad restante antes de su distribución a los reclamantes y está tramitando su devolución al Fondo de Indemnización.
应秘书处的要求,巴勒斯坦权力机构在向索人款之,停止有关款额的剩余部,巴勒斯坦权力机构正在将有关款额退还偿基金。
Se proporcionan habitaciones en arrendamiento, con opción de venta, otorgándose créditos que no excedan del 85% del avalúo fijado al inmueble por una institución bancaria, a menos que el interesado proporcione al Instituto otras garantías adicionales suficientes para garantizar el excedente. Préstamo hipotecario y financiamiento en general para vivienda.
出租或出售属于该机构的廉价住房;住房出租并可选择购买;按照银行安排可以获得最高相当于住房价值85%的信贷;购买者必须向该机构提供足以覆盖剩余部的其他额外担保。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。