Formulan declaraciones los representante del Pakistán y Guatemala.
巴基斯坦和拉的代表发了言。
Formulan declaraciones los representante del Pakistán y Guatemala.
巴基斯坦和拉的代表发了言。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
拉赞赏他们的提案。
Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.
和平正在带给拉积极的变化,这是拉人的就。
Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.
拉外交政策的另一重点是关注拉移民的需要。
Sobre la presentación periódica de informes, Guatemala podría sumarse a cualquier consenso al respecto.
关于拉定期提交的报告可综述如下。
Belice sigue sufriendo el asedio de su vecina Guatemala en su reivindicación anacrónica de su territorio.
伯利兹仍然为我们邻国拉时代倒错的领土要求所困扰。
Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.
每一工作人员都团的功和拉和平进程的进步作出了贡献。
Otro sector caracterizado por grandes corrientes migratorias de grupos indígenas es la agricultura en condiciones de riesgo.
例子有拉和秘鲁的家庭童工现象进行的研究,在这两个国家,明有很高比例的土著女童在不可接受的条件下工作。
La UNESCO está apoyando diversas iniciativas como el proyecto de Educación Bilingüe e Intercultural Maya para las Escuelas Primarias, implementado en Guatemala.
教科文组织为一系列倡议提供支助,如拉小学的玛雅双语和多元文化教育项目。
El representante de Jordania presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el texto, así como de Guatemala.
约旦代表以所列提案国和拉的名义介绍了决议草案。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
拉的第二次报告说,冻结资金是法官在检察官的要求下实行的。
Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.
同样的,拉敦促在第三阶段裁武的框架内制定一项裁减武器计划。
Incluyen 23 informes del Secretario General a la Asamblea General y muchos otros documentos y declaraciones publicados por la Misión sólo en Guatemala.
这包括23份秘书长给大会的报告,以及团在拉发表的其他许多文件和声明。
Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.
我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强其各自国家拉移民位的管理。
Un contingente de policía militar, conformado por 70 oficiales guatemaltecos, se encuentra en territorio haitiano y constituye, por el momento, nuestra participación en la MINUSTAH.
由70名拉军警组的一支特遣队已经驻留在海,这是我国当前联海稳定团所作的贡献。
La política exterior de mi país, mantiene como objetivos fundamentales lograr una mejor inserción de Guatemala en el mundo, el fortalecimiento del multilateralismo y la integración regional.
我国外交政策的主要目标是促进拉世界的参与,加强多元主义和区域一体化。
Transmitimos nuestro más sentido pésame a las víctimas de la región y a sus familiares, sobre todo en Guatemala, donde se ha registrado el mayor número de fallecidos.
我们最深切慰问该区域、尤其是拉的受害者及其家属,该国的死亡人数最多。
Nuestra preocupación por la población vulnerable incluso rebasa nuestras fronteras al abarcar a los migrantes guatemaltecos en el exterior, que suman cerca de un 11% de nuestra población.
实际上,我们拉易受伤害的人口的关注超出了我们的国界,包括移民国外的拉人,他们约为我国人口的11%。
En este contexto, la Estrategia de Reducción de la Pobreza Guate Solidaria Rural, que forma parte del componente Guate Solidaria, es el principal mecanismo para el combate a la pobreza.
作为拉的团结的组部分,拉减少贫困农村团结战略是扫贫的主要机制。
Pese a esta riqueza cultural, la sociedad guatemalteca en su conjunto debe superar las barreras que impiden una mayor valoración y respeto por la diversidad cultural que la caracteriza.
尽管拉有丰富的文化,但整个社会需要消除在重视和尊重文化多样性方面的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。