Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema.
他指控叛,很严重很极端的控告。
traicionar a la patria
Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema.
他指控叛,很严重很极端的控告。
Es un reo de alta traición.
他一个叛犯。
La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.
在特立尼达和多巴哥,死刑于谋杀和叛然强制性刑罚。
Se le acusó de tentativa de derrocamiento del Gobierno (alta traición), tentativa de terrorismo y participación en una organización que desplegaba actividades contra el Estado.
他控企图推翻政府(叛)、未遂恐怖主义和参与有组织的抗政府行为。
Resulta inquietante que en el Código Penal del país, además del asesinato, se castiguen con la pena capital diversos delitos contra el Estado, como la traición, la sedición y el terrorismo.
令人感到不安的,根据该《刑法典》,除了谋杀以外,各种反家的行为,例如叛、煽动暴乱和恐怖主义行为都以判处死刑。
Una vez demostrada la falta de medios (salvo cuando el juez no lo exija), será obligatorio prestar asistencia jurídica a quien haya sido acusado de asesinato, traición o piratería con uso de la violencia.
控谋杀、叛或暴力海盗行为的人如提出申请并通过经济审查(除非法官豁免经济审查),法律援助署署长必须给予法律援助。
Trinidad y Tabago respondió que el Gobierno “permanecía firme en su compromiso de aplicar la legislación nacional”, es decir, que la pena de muerte era la sanción obligatoria para las personas declaradas culpables de los delitos de asesinato o traición.
特立尼达和多巴哥回答说,政府“然坚持其维护《土地法》的承诺,即死刑判定犯有谋杀或叛的人的强制处罚。
En respuesta, el Presidente Biya acusó al Presidente del Parlamento de dirigir una revuelta parlamentaria "pro Dinka" en su contra. Además, hizo que se acusara al autor de alta traición ante el Tribunal Militar y, según se dice, pidió que le impusieran la pena de muerte.
针此呼吁,比亚总统指责议会议长率领“亲Dinka”的议会反叛他;总统让军事法庭提交人提出了叛指控,并称要求判处他死刑。
Por ejemplo, en Guinea Ecuatorial, los mercenarios acusados procedentes de Armenia y de Sudáfrica fueron culpados de delitos contra el Jefe de Estado; delitos contra el gobierno; delitos contra la paz y la independencia del Estado; posesión y almacenamiento de armas y munición; traición; posesión de explosivos; y terrorismo.
例如,在赤道几内亚,起诉自亚美尼亚和南非的雇佣军告名危害家首脑、危害家政府、损害家和平独立、持有并储存武器弹药、叛、持有爆炸物品,和恐怖主义。
La intención del Presidente Biya de apelar contra la sentencia, tras haber ordenado que se detuviera nuevamente al autor, se vio frustrada porque en la ley por la que se establecía el Tribunal Militar no se preveía la posibilidad de presentar recursos de apelación en los casos de alta traición.
9 在下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统判决提出上诉的试图遭到驳回,因为设立军事法庭的法律规定不能就涉及叛的案件提出上诉。
De conformidad con las disposiciones del Código Militar de El Salvador, la imposición de la pena de muerte es obligatoria para los casos de traición, espionaje, rebelión y conspiración para desertar, pero el juez tiene discreción para decidir su aplicación a unos pocos de los cabecillas más involucrados en el delito.
照《萨尔瓦多军法典》规定,叛、间谍、叛乱以及阴谋叛逃适用强制死刑,但法官有权决定某些大恶极的首要分子适用死刑。
La utilización de mercenarios, a menudo como parte de grupos paramilitares existentes fuera de los canales legales u oficiales, para combatir la subversión contra el Estado planteaba la cuestión de si los mercenarios deberían definirse no sólo en lo que respecta al propósito de desestabilizar el Estado, sino también en relación con el propósito de mantener la situación existente mediante la represión violenta de la oposición a los regímenes políticos.
雇佣军往往作为合法或正式渠道之外的准军事集团的一部分来运用,以打击叛的反叛势力,就产生了一个问题:雇佣军否不仅应当按其目的在于破坏家安定的观点来界定,而且还应当根据作为暴力镇压反政权的反派以维持现状的观点来界定?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。