Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
Federico era un hombre enfermizo, desde niño sufrió de infecciones respiratorias.
费德里克曾是一个怏怏男人,从他还是个孩子时候就有呼吸道感染。
Las infecciones respiratorias y la diarrea son también causas frecuentes de morbilidad y mortalidad.
呼吸道传染和痢也是发率和死亡率常见根源。
Las tres principales enfermedades contagiosas en Bosnia y Herzegovina son las enfermedades respiratorias (influenza), las enfermedades infantiles contagiosas y la enterocolitis.
波斯尼亚和黑塞哥维那三个主要传染为呼吸道(流行性感冒)、传染性儿科和小肠结肠炎。
Los campamentos provisionales están absolutamente saturados, y por lo tanto pueden producirse brotes de paludismo, cólera, fiebre tifoidea, infecciones respiratorias y otras enfermedades.
临时收容营极其拥挤,因而可能引发疟、霍乱、伤寒、呼吸道感染和其他。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
在另一端,所产生不利影响则包括因民众在其住使用不洁净烹饪燃料而导致生成各种呼吸道。
La tercera parte se refiere a los gastos de tratamiento médico y las pérdidas económicas ocasionados por el aumento de los casos de enfermedades respiratorias infantiles.
三索赔单元所要求赔偿儿童呼吸道例增加导致医疗费用和经济损失。
Las tres principales enfermedades contagiosas en Bosnia y Herzegovina son las enfermedades respiratorias, como la influenza, las enfermedades infantiles contagiosas, como la varicela, las enfermedades intestinales, como la enterocolitis.
波黑三种主要传染是呼吸道,如流行性感冒、儿童传染,如水痘和肠道,如小肠结肠炎。
A pesar de los enormes progresos conseguidos en la reducción de la mortalidad infantil, las infecciones agudas del sistema respiratorio y la diarrea todavía siguen constituyendo una amenaza importante para la supervivencia del niño en el país.
尽管在降低婴儿死亡率方面出现长足进展,但是,急性呼吸道感染和腹泻仍给该国儿童生存造成巨大威胁。
Aunque los fallecimientos por enfermedades que se pueden prevenir con vacunas han descendido, el paludismo, la diarrea, la malnutrición infantil y materna, las infecciones respiratorias agudas, los hogares insalubres y los accidentes contribuyen en gran medida a la mortalidad infantil.
虽然死于疫苗可以预防儿童减少了,可是疟、腹泻、母婴营养不良、急性呼吸道感染、不利于健康庭环境及意外事故,仍是儿童死亡率增加主要原因。
Los efectos de la contaminación atmosférica local y regional son en cierta medida semejantes a los de la contaminación del aire en locales cerrados e incluyen distintos tipos de enfermedades respiratorias que llevan a un aumento de la mortalidad y la morbilidad.
在某种程度上,当地和区域空气污染与室内空气污染所产生影响相类似,其中包括可导致死亡率和发率增加各类呼吸道。
No obstante, lamenta que las tasas de mortalidad infantil y de menores de 5 años sigan siendo elevadas, en gran medida a causa de afecciones que pueden prevenirse o tratarse, como las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, el paludismo y la tuberculosis.
不过,他感到遗憾是婴儿死亡率和五岁以下死亡率仍然高踞不下——主要是被可预防或可治疗如急性呼吸道感染、腹泻、疟和结核等致死。
10.1.4 La aspiración comienza en el tiempo de la inspiración, en el momento requerido para hacerlo, durante la cual el producto de que se trata se ubica en la conjunción de las vías respiratorias superiores y del tubo digestivo en la región laringofaríngea.
10.1.4 吸入开始是在吸气瞬间,在吸一口气所需时间内,引起效应物质停留在咽喉部位上呼吸道和上消化道交界处时。
Esto debe realizarse mediante la reconstrucción y la reactivación de las principales instalaciones de salud, la formación de las categorías clave de personal, la ampliación de los programas de salud de lucha contra el paludismo, las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, la helmintiasis, las enfermedades dermatológicas, la malnutrición y la anemia.
这需要通过重建和重振主要保健设施,培训关键类别工作人员,扩大防治疟、急性呼吸道感染、痢、寄生虫、皮肤、营养不良和贫血症方面卫生保健方案来实现。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业增长速度仍然会很高,尽管全球和区域模式每年都有波动(最近波动由害怕恐怖主义、影响健康危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力复原能力。
La bioacumulación es el proceso por el cual el producto químico se introduce en un organismo acuático o terrestre como resultado de la absorción del producto químico a través de todas las vías de exposición posibles (por ej., absorción a través del régimen alimenticio, absorción a través de la piel, absorción a través de las vías respiratorias).
生物蓄积作用 是所涉化学品通过所有可能接触途径 (例如饮食摄入、表皮吸附、呼吸道吸入等)进入一水生或陆界生物体过程。
La primera parte de la reclamación corresponde a los gastos de tratamiento de un número mayor de casos de enfermedades cardiovasculares, respiratorias y sistémicas; la segunda parte corresponde a los gastos de tratamiento de un mayor número de enfermedades psíquicas; y la tercera a una indemnización por el aumento de las muertes prematuras debido al incremento de los niveles de contaminantes transportados por el aire.
一索赔单涉及医治增加心血管、呼吸道和全身人费用;二索赔单元涉及医治例更多精神费用,三索赔单元涉及赔偿因大气污染物增多而造成更多人早死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。