Este es un momento de reflexión sobre el desempeño del Consejo de Seguridad.
这是回顾安理效绩时候。
mirar hacia atrás; echar una mirada retrospectiva
www.francochinois.com 版 权 所 有Este es un momento de reflexión sobre el desempeño del Consejo de Seguridad.
这是回顾安理效绩时候。
Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.
在此值得回顾这一历史性协定条文。
Expuso los cuatro grupos principales de cuestiones sobre los que era necesario ejecutar medidas.
他回顾了需要执行四大组问题。
La Comisión tendrá ante sí un estudio de la política de inversión (Brasil).
将收到一份政策回顾文件(巴西)。
Algunos miembros recordaron que esta era la segunda vez que se declaraba esa intención.
一些成回顾,这是第二次提出这一意见。
Un breve examen de alguno de esos estudios es pertinente en este momento.
目前对其中一些进行简短回顾是适当。
Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.
只是在提出现状最新情况,或回顾现状。
Recuerdo mi período de Presidente con sentimientos encontrados.
在回顾主席任期时心情是复杂。
Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.
回顾以往,们必须适当认知联合国这项成就。
Para las Naciones Unidas, es más bien un momento de contemplación e introspección.
对联合国来说,它更是一次思考和回顾时机。
Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.
在此,想回顾有史以来伊成就。
En retrospectiva, algunas medidas probablemente se podrían haber aplicado de forma diferente.
回顾过去,很可能应该以不同方式执行一些措施。
Permítaseme recordar que no hace mucho tiempo incluso algunos países europeos hacían frente al terrorismo.
请允许回顾,不久前甚至欧洲国家也面临恐怖主义。
Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.
也请允许回顾,们外联方案仍然是一个优先领域。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,们在上次议结束时讨论了公约草案结构。
Evidentemente, esos aniversarios brindan la oportunidad de hacer balance y mirar al futuro.
这些周年纪念显然为回顾过去并展望未来提供了机。
La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.
回顾先前这种分析都是以20个月经验为根据。
Recuerda que una fracción del Partido Jatiya forma parte del actual Gobierno de Bangladesh.
缔约国回顾说,民族党一个派别参加了目前孟加国政府。
El Comité recuerda que sólo es necesario agotar los recursos disponibles y efectivos.
回顾,只有当补救办法既存在又有效情况下,才必须援用无遗。
La legislación relativa a la emancipación mira hacia el pasado en los casos de discriminación producidos antes.
解放立法回顾了过去所发生歧视情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。