La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
解事情变得复杂化。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
解事情变得复杂化。
Se le ha complicado el asunto.
他的那件事情复杂化了。
Se están complicando las cosas.
事情正在变得复杂化。
Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.
这种信息的欠缺使得冻结措施的执行大大复杂化。
Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.
那十一个国家的狭隘利益可能使安理会的决策进程复杂化。
Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.
让我们保留增加任何条件或先决条件的权力,因为这可能使整个问题复杂化。
Para agravar aún más esos problemas, dedicamos el 40% de nuestro presupuesto al reembolso de la deuda.
我们还正将我国预算的40%用在偿还债务上,使这些问题复杂化。
No está a favor de incluir las palabras “recurso especial”, que complicarían innecesariamente la formulación del párrafo.
他不支载入“特别补救”等字,因为这会不必要地使该款草案的措词复杂化。
Ello puede conducir a la creación de grupos disidentes que pueden complicar aún más el proceso de paz.
这有可能导致该集团分裂成不同的组织,从而使得和平进程的执行工作复杂化。
Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.
对正当程序进行的任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而可能使执行工作复杂化的风险。
Su tragedia se convertía en un peso para las comunidades que los recibían y complicaba las relaciones entre los gobiernos.
他们的悲剧给接受他们的社区带来压力,并使政府间的关系复杂化。
Esas resoluciones sólo servirán para debilitar las posibilidades de solución y para complicar más una situación de por sí compleja.
这种决议只会有助削弱解决的前景,并使本来就复杂的局势进一步复杂化。
En muchas situaciones los medios obligatorios solo pueden complicar aún más los problemas y causar más víctimas entre los civiles inocentes.
在很多情况下,强制手段只会使问题更加复杂化,造成更多无辜平民的伤亡。
Se necesitan nuevos enfoques en que se reconozca la creciente complejidad de las estructuras familiares y las diversas comunidades étnicas y culturales.
需要采取新的方法,承认家庭结构日益复杂化,民族和文化社区具有多样性。
Sin embargo, el desafío para alentar la inclusión tiende a complicarse cuando es la mayoría, y no la minoría, la que debe ser incluida.
但是,在必须包容的人是多数而不是少数的情况下,鼓励包容的挑战就往往变得复杂化了。
El problema de los acuerdos de acceso se ve agravado cuando las naciones insulares carecen de los recursos para reglamentar y hacer cumplir los acuerdos.
岛屿国家缺乏规范和执行协定的资源,使得准入协定问题更加复杂化。
Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.
此外,应该在新的改革措施出台之前执行目前的改革措施,避免使进程复杂化,将不必要的繁琐程序强加给接受国。
En los cuadros no se deberá modificar ni el orden ni la notación de las columnas, filas o casillas, porque ello complicaría la compilación de los datos.
表格的顺序以及栏、行和单元格名称不应改动,否则会造成数据汇编的复杂化。
Al mismo tiempo debemos tener cuidado de no complicar en modo alguno la importante labor realizada por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.
同时,我们务必不要使联合国和平利用外层空间委员会(和平利用外空委员会)的重要工作复杂化。
La movilización de los recursos también está complicándose por la competencia entre las prioridades, dado que las Naciones Unidas suelen hacer múltiples solicitudes de contribuciones voluntarias para otras operaciones.
鉴联合国同时提出为其他行动提供自愿捐款的要求,对资金的动员也各种优先事项都需要资金而复杂化。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。