Eso no hace más que expresar un prejuicio positivista.
这只会表述种实证主义的偏见 。
Eso no hace más que expresar un prejuicio positivista.
这只会表述种实证主义的偏见 。
Además de los informes nacionales, algunas organizaciones internacionales también han proporcionado pruebas de los progresos realizados en la consecución de esos objetivos.
除了国家报告以,国际组织还提供实现这目标的进展实证。
Cuestiones de fondo: Juicio no imparcial; denegación del derecho de apelación; no agotamiento de los recursos internos; falta de fundamentación de algunas alegaciones
公平审理――无上诉权――未援用无遗国内补救办法――某缺乏实证的指控。
Afirma que los fragmentos de artículos de prensa mencionados en los comentarios del autor no pueden considerarse pruebas en apoyo de sus alegaciones de inocencia.
缔约国辩称,提交人在评论中援引的报章摘要可视为提交人宣称其无辜的实证。
Quisiera también felicitar al Secretario General Kofi Annan por su sabia dirección de la Organización en lo que ha resultado ser un año sumamente difícil.
我还要赞扬科菲·安南秘书长在事实证明极为艰难的年中对本组织的娴熟领导。
Nuestra Organización no tiene otra opción que adaptarse, que encontrar nuevos instrumentos y establecer una credibilidad renovada, algo que sólo puede lograrse sobre la base de eficacia, resultados y repercusiones visibles.
联合国别无选择,只能去适应,去寻找新的手段和建立新的信誉,而这只能建立在经事实证明的效率、结果和显著效应的基础之上。
Además, deben recabarse datos empíricos que demuestren los nexos entre el derecho a una vivienda adecuada y la violencia contra la mujer, en particular, en lo relativo a distintos grupos vulnerables de mujeres.
此,必须搜集实证数据,显示适足住房权与针对妇女的暴力之间的联系,尤其是关于各类弱势妇女群体的实证数据。
Entre los beneficios comprobados cabe mencionar la reducción en los gastos relacionados con el proceso de licitación, y una mayor eficiencia al eliminar licitaciones individuales de los diversos organismos, evitando así la duplicación de tareas.
已被事实证明的好处包括通过取消各机构各自投标的办法,降低了投标费用并提高了效率,从而避免了重复工作。
El hecho de que el pueblo saharaui prefiera vivir como pueblo libre en uno de los lugares menos hospitalarios de la Tierra, y no bajo gobierno marroquí, es testimonio del espíritu humano y la idea de libertad.
撒哈拉人民宁在那片最荒漠的土地上自由地生活,而受摩洛哥的统治,这事实是人类精神和自由思想的实证。
El conocimiento que se tiene actualmente de esas barreras, tanto empírico como conceptual, es más bien limitado y tropieza con la inexistencia de metodologías comunes, la insuficiente calidad de los datos disponibles y la carencia de información actualizada.
由于缺少共同方法,现有数据和最新信息的质量高,限制和阻碍了人们对非关税壁垒的实证和概念上的了解。
La comunidad internacional debe tomar la iniciativa de prestar asistencia a los países para determinar las actuaciones en materia de seguridad vial que han resultado eficaces y aplicarlas en sus propios países de la manera más apropiada a cada entorno cultural.
国际社会必须率先协助各国倡导事实证明十分有效的道路安全干预行动,按照本国文化特征加以采用。
La limitada disponibilidad de datos internacionalmente comparables acerca de las TIC, sobre todo en lo que respecta a su utilización y sus efectos en los países en desarrollo, condiciona seriamente el análisis empírico de las tendencias e incidencia de las TIC.
国际上能够获得的关于信通技术的可比数据,尤其是发展中国家使用信通技术的情况和影响十分有限,这严重限制了对信通技术趋势和影响的实证分析。
En su opinión, la existencia de la NEPAD hacía posible que la OCDE interactuara con África y llevara a cabo el proceso de examen mutuo sobre la base de un informe que consistía en un análisis independiente y una evaluación fundada en datos empíricos.
她认为,非洲发展新伙伴关系的存在可以使经合组织与非洲国家互动,根据独立分析和实证数据的评估结果进行相互审查。
En cuanto a la primera reclamación, el Comité toma nota de que el autor no ha proporcionado pruebas de que los dos jueces del Tribunal de Apelación hubieran efectivamente conocido de su caso en el Tribunal Regional de Utrecht o participado de cualquier forma en el fallo dictado en primera instancia.
4 关于第项申诉,委员会注意到提交人并没有拿出实证证明上诉法院的两位法官事实上也是乌特勒支省地区法院审理其案件的法官,或者以任何方式参与了对其案件初审的裁决。
No obstante, aunque el hecho de no presentar informes puede indicar una falta de compromiso, el Equipo de Vigilancia ha observado muchas muestras de falta de capacidad, algunas de falta de comprensión de la necesidad de presentar informes y de su importancia, pero no ha encontrado ninguna prueba en los Estados que no han presentado informes de falta de acuerdo con el objetivo de la labor del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267.
然而,虽然未提交报告可能表明缺乏承诺,但监测组看到许多缺乏能力的实证,有证据表明缺乏对报告要求及其重要性的理解,没有证据表明未提交报告的国家同意1267委员会工作的重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。