El servicio financiero internacional y la AOD van de consuno.
国际融资机制与官方助齐头并进。
marchar al mismo tiempo
El servicio financiero internacional y la AOD van de consuno.
国际融资机制与官方助齐头并进。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域工作辅成,必须齐头并进。
Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.
除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会成功。
La reforma estructural del Consejo de Seguridad y el mejoramiento de sus métodos de trabajo deberían ser dos procesos paralelos.
安全理事会结构改革和改进其工作方法应当齐头并进。
Este tipo de inversión del sector privado conlleva el desarrollo del mercado y tenderá a aumentar a medida que crezcan los mercados.
这类私人投资与市场开齐头并进,将会随着市场而增加。
Así pues, creo que la aplicación de la Declaración del Milenio y una reforma general de la Organización deben ir en paralelo.
因此,我认为执行《千年宣言》和全面改革联合国应齐头并进。
En consecuencia, se espera que el fortalecimiento del sistema de salvaguardias se produzca paralelamente con progresos concretos en pro del objetivo del desarme nuclear.
因此,加强保障制度预计会同实现核裁目标具体进齐头并进。
Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.
反,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性与尊重多样性携手并进全球社会。
En el lapso transcurrido desde que se presentó, la investigación ha seguido desarrollándose por diversas vías que, en todo caso, permiten corroborar las conclusiones del informe anterior.
自从该报告提交以来,调查工作继续多头并进,由此产生结果只是加强了这些结论。
Un enfoque dual de ley y orden, complementado con la seguridad económica y desarrollado con espíritu de verdadera alianza brindará la oportunidad para que la paz prospere.
本着真诚合作精神采取法律与秩序两头并进做法,并且以经济安全作为辅助,将能创造机会,使和平立足。
Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.
建设和平进程必须与实施经济措施齐头并进,惟有如此才能确保持久和平。
La Comisión Europea sigue siendo la principal donante de Burundi y lleva a cabo un programa polivalente y prevé un posible aumento de su ayuda a Burundi del 20%.
欧洲委员会仍是布隆迪最大捐助方,实施了一项多头并进方案,并预计可能增加20%提供给布隆迪助。
Asimismo, la integración de los objetivos de desarrollo del Milenio en el proceso de planificación y desarrollo complementaría las estrategias de desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
将千年目标纳入规划和过程也是小岛屿中国家可持续战略一个重要辅并进方针。
La generación de trabajo decente, el crecimiento de la productividad y el aumento del PIB deben proseguir a la par para que el crecimiento económico conduzca a la reducción de la pobreza16.
体面就业机会创造和生产力增长须与国内生产总值增长携手并进,使经济增长能够导致减少贫穷。
Esas actividades complementan la labor de organizaciones regionales como el Organismo de Pesca del Foro, el Mecanismo Regional de Pesca del Caribe (CRFM) y la Comisión del Atún para el Océano Índico.
这些努力也是同一些区域组织(例如论坛渔业局、加勒比区域渔业机制和印度洋金枪鱼委员会)工作辅并进。
No está de más insistir en que los esfuerzos de socorro y desarrollo en el territorio palestino ocupado deben ir de la mano, ya que ambos son fundamentales para lograr los objetivos de desarrollo deseados.
救济与努力应当齐头并进,这一点无论如何强调都不为过,因为两者对于实现希望目标都至重要。
Esas operaciones deben realizarse junto con actividades de desarrollo, que las instituciones especializadas y los programas de las Naciones Unidas deben adaptar a cada situación para apoyar los esfuerzos de las autoridades del país en cuestión.
这些行动必须同活动齐头并进,专门机构和联合国方案应调整活动,以便支持有国家政府努力。
El personal de la Unidad de Información Financiera trata de permanecer al día de las últimas tendencias internacionales en la financiación del terrorismo procurando participar siempre que es posible en los cursos de capacitación, seminarios y conferencias internacionales sobre este tema.
金融情报股工作人员试图同恐怖主义筹资方面最新国际趋势并进,确保尽可能参加于这个主题国际训练、研讨会和会议。
El aumento de la autoridad y la flexibilidad del Secretario General para que pueda dirigir a su personal y sus operaciones debe ir acompañado de un mejoramiento de las prácticas de gestión y de la rendición de cuentas en particular.
增加秘书长管理工作人员和行动权利和灵活性应当同加强管理方法和特别是责任制同时并进。
Las Naciones Unidas no han tenido nunca un verdadero sistema de apelación y su delegación habría deseado que, junto a las propuestas continuas de reforma de la gestión de los recursos humanos, se presentaran reformas para fortalecer la administración de justicia.
联合国从未有适当申诉制度,古巴代表团希望司法行政改革能够与人力资源管理同时并进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。