El país posee una enorme superficie cultivable.
这个国家拥有的可耕地。
El país posee una enorme superficie cultivable.
这个国家拥有的可耕地。
África es el continente más joven, y promete muchos cambios positivos.
非洲是最年轻的大陆,也是具有的积极变革前景的大陆。
Debemos mantener una visión amplia promovida por esfuerzos colectivos que, en última instancia, beneficie al sistema internacional.
我们必须保持的远见,在集体努力的,为这一国际系统谋求最大利益。
También reconocemos que, además de los objetivos de desarrollo de Milenio, existen muchas posibilidades en materia de cooperación para el desarrollo.
此外,我们认识到,除千年发展目标之外,还有的发展合作领域。
El Comité toma nota de la naturaleza particular del Estado Parte, su gran extensión geográfica y su densidad demográfica muy baja.
委员会注意到缔约国的特殊性质,其幅员的地理区域和人口密度极低的情况。
El mayor refuerzo de las salvaguardias del Organismo se debe evaluar a la luz del contexto más amplio del desarme y la no proliferación.
应当在的裁军和不扩散范围内评论如何进一步加强该机构的保障作用。
Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.
通过这种综合和跨部门的办法,可确保进行兴趣浓厚和以实践为导向的交流,为后续工作开辟的前景。
Ello se debe a que el comercio electrónico abre amplios horizontes al comercio internacional que no hubieran podido existir sin los modernos medios de comunicación.
这是因为电子商务打开了国际贸易的天地,如果没有现代通信手段,我们就无法实现这一点。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和区域的海洋哺乳物和海龟构成了相当大的危险。
Además, desde una perspectiva más amplia, la función futura de la verificación en el control de armamentos y el desarme nucleares exige una detenida reflexión por parte de todos.
此外,从的角度看,核查在未来核军控与裁军领域的作用也值得各方认真思考。
Los proyectos experimentales deberán ponerse en marcha en el marco de una plataforma de base amplia o “alianza de aprendizaje” de las partes interesadas necesaria para poder ejecutarlos a mayor escala.
要扩大规模,应该在基础的平台内或利益方“学习联盟”内进行试验。
Además de los requisitos inmediatos de esos dos ministerios, también examinaremos otros aspectos en el ámbito general de la seguridad promoviendo un proceso completo de revisión interna del sector de la seguridad.
除这两个部的直接要求之外,我们还将看到为的安全领域,对内部安全部门的全面审查。
En resumen, hay pruebas de que los delincuentes se vienen organizando en forma cada vez más extendida y dinámica y han ampliado el alcance geográfico de sus operaciones y sus esferas de acción.
简而言之,有证据表明,有组织的犯罪集团在组织上具渗透性,有活力,而且具有的活范围,无论是在地理上,还是在行业上。
En el Níger, la intervención tuvo un alcance más modesto pero demostró la posibilidad de recoger armas en una extensa zona de 120.000 kilómetros cuadrados y contribuyó a la consolidación de la paz.
在尼日尔,干预范围较小,但表明有可能在120 000平方公里的边远地区收集武器,从而对巩固和平作出了贡献。
Por consiguiente, es vital que en cualquier debate sobre el programa nuclear iraní se parta de una perspectiva más amplia y se tenga plenamente en cuenta la legítima preocupación de los iraníes por su seguridad.
因此,在关于伊朗核方案的讨论中,从的视角出发并将伊朗的合法的安全关切考虑在内,是至关重要的。
Habida cuenta de sus relaciones históricas y sus vínculos culturales con una zona geográfica muy amplia, Turquía goza de una rica perspectiva que ha cultivado mediante intercambios que promueven la tolerancia, la armonía y el entendimiento.
土耳其由于自己与的地理面积的历史关系和文化纽带,受益于其通过促进容忍、和谐与理解的交流而培养的丰富视野。
El Director Regional sugirió que en futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva se asignara tiempo para estudiar la evolución de la situación regional, y no solamente los exámenes de mitad de período de cada país.
区域主任建议在今后的执行局会议期间拨出时间,以便从一个的角度来看待区域发展,而不是个别的中期审查。
Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.
生物技术的进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物的技术,为人们从无法培养的细菌转移出其负责次生代谢物的生物合成的DNA片断开辟了的前景。
Celebramos el hecho de que el sistema de las Naciones Unidas haya emprendido una labor de planificación de tanta amplitud y complejidad, con un alcance que abarca todas las esferas de acción que se contemplan en la resolución.
我们欢迎联合国系统开展了一项既又复杂的规划工作,包含了该决议所涉及的所有活领域。
“Debería haber menos competencia respecto de las pequeñas cuestiones de rivalidad interna y una mayor colaboración en las contribuciones al amplio campo de los derechos de la mujer y la igualdad de género.” Funcionario de las Naciones Unidas
“应当减少机构间在地盘这种小问题上的竞争,齐心协力为妇女权利和性别平等这个的领域作出大的贡献。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。