En los últimos años, se ha registrado una marcada tendencia hacia la liberalización del comercio.
近年来,贸易自由化的常强劲。
fuerte
En los últimos años, se ha registrado una marcada tendencia hacia la liberalización del comercio.
近年来,贸易自由化的常强劲。
Las exportaciones de productos básicos, como la energía y los metales comunes, registraron asimismo un fuerte aumento.
能源和贱金属等商品的出口也强劲增长。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长无法在真空中实现,而需要可行的跨界合作和贸易。
La demanda china de mineral de hierro se ha mantenido elevada, lo que ha generado una escasez temporal en el país.
中国对铁矿石的需求仍然强劲,导致短期的局部短缺。
El fuerte crecimiento de los países en desarrollo como grupo se ha atribuido al rápido crecimiento de las exportaciones de bienes y servicios1.
发展中国家作为一个整体增长强劲有力,其原因是物资和服务出口迅速增长。
La propiedad de las empresas del sector es principalmente local y el fuerte crecimiento apunta a la posibilidad de exportar a la región.
该部门的股本大多是当地的,这一领域的强劲增长表明了向该地区出口的可能性。
El biodiésel ya se comercializa en Europa y en los Estados Unidos y la producción de mayores volúmenes de biodiésel despierta un intenso interés.
生物柴油已在欧洲和美国投入商业用,而且提高生物柴油产量的头强劲。
Mi Gobierno sigue apoyando las iniciativas en la Conferencia de Desarme y en otros foros encaminadas a impulsar la adopción de medidas sobre PAROS.
我国政府继续支持在裁谈会和其他地方旨在创造防止外空军备竞赛强劲头的努力。
A partir de estas cifras el Gobernador indicó que se trataba del período de crecimiento más firme de este sector clave durante una década33.
总督根据这些数字指出,“对这一关键基准参数而言,这是增长最强劲的时期。”
La estructura macroeconómica de esas economías no ha cambiado demasiado y el aumento dinámico de la productividad todavía no ha contribuido claramente al crecimiento económico.
这些经济体的宏观经济结构没有发生巨大变化,生产力的强劲增长也未能明显地促进经济增长。
Las inversiones de cartera y la inversión extranjera directa (IED) registraron el crecimiento más fuerte, representando más de dos tercios del total de entradas de capital privado.
证券投资和外国直接投资增长十强劲,占私人投资总流入的二以上。
El ONU-Hábitat emprendió una enérgica campaña para fortalecer su base financiera con el fin de ejecutar y mejorar la realización de su programa de trabajo aprobado.
人居署发起了一场强劲的运动,以加强其财政基础,从而开展和改善核定的工作方案的执行。
Existe una fuerte tendencia a que los bosques pasen a ser propiedad de comunidades locales, lo que ha proporcionado nuevas oportunidades a los productores de bajos ingresos.
由地方社区拥有森林的强劲,为低收入生产者提供新的机会。
Aunque aumentan las posibilidades de mercado de los servicios de la UNOPS, también es mayor la competencia de cauces alternativos de prestación de asistencia oficial para el desarrollo.
在项目厅服务市场潜力日渐增强的同时,来自替代性官方发展援助提供渠道的竞争也日强劲。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力和卓有成效的议会的存在,其本身就是解决冲突的任何办法以及在建设和平方面至关重要的因素。
Hoy, transcurridos cinco años de la Cumbre del Milenio, muchos países en desarrollo consideran que no hay suficiente voluntad política para progresar en el cumplimiento de lo acordado.
在千年首脑会议召开五年后的今天,许多发展中国家感到,进一步执行当时达成的协议的政治意志并不够强劲。
De hecho, este año, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ha observado en algunas provincias un aumento considerable del cultivo de la adormidera.
在一些省,禁毒办实际上注意到今年的鸦片种植强劲增长。
Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.
在有些情况下,净转移额增加表明一些国家的出口收入强劲增长, 经常账户出现顺差。
Una de las principales inquietudes deriva de que se ignora el crecimiento de la economía legal será suficientemente robusto para atraer a los soldados desmovilizados al mercado de trabajo legítimo.
令人关切的一个主要问题是,合法经济增长是否足够强劲,以吸引复员士兵进入合法劳动力市场。
La emisión neta de bonos fue sólida en las regiones en desarrollo, en especial en Asia oriental y meridional y, en menor medida, en América Latina y en Asia occidental.
债券净发行额在发展中区域,特别是在东亚和南亚强劲上升,而在拉丁美洲和西亚次。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。