Hoy, la comunidad internacional tiene la firme determinación de que no se permita que las futuras generaciones olviden.
今天,国际社会下定决心,决后代忘却。
echar en olvido
Hoy, la comunidad internacional tiene la firme determinación de que no se permita que las futuras generaciones olviden.
今天,国际社会下定决心,决后代忘却。
Al mismo se le dio un seguimiento adecuado, hasta que fue bienalizado y quedó prácticamente en el olvido.
这一问题得到适当的审议,直到该项目改为两年审议一次,然后实际上被忘却为止。
Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.
今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪历史,目的是为了警醒当代善良的人们,要忘却血腥的战争,能浩劫重演。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在的纪使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的,我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场可辩解的悲剧,——人类能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。