Los delitos contra un miembro de la familia constituyen circunstancias agravantes establecidas en la parte general del Código Penal.
根据《刑法典》总则中规定加重处罚情节,对家庭成员犯下罪行属于严重罪行。
principios generales
www.francochinois.com 版 权 所 有Los delitos contra un miembro de la familia constituyen circunstancias agravantes establecidas en la parte general del Código Penal.
根据《刑法典》总则中规定加重处罚情节,对家庭成员犯下罪行属于严重罪行。
Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.
纳回答“有”,但只适用于《共有水道系统订正议定书》:关于总则和共有水道协定款。
Se ha sostenido que los contratos por volumen de carga deberían definirse si los acuerdos de transporte marítimo por servicio de línea (OLSA) llegaran a formar parte de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación, tal como debería ser.
据指出,如果按道理来说远洋班轮运输业务协定成为关于适用范围总则分,则需要对总量合同作出定义。
En la mayoría de las respuestas recibidas se apoyó la introducción en el Instrumento de una única disposición para los OLSA, pero también ha habido opiniones según las cuales los OLSA son en realidad contratos por volumen de carga que, por consiguiente, deberían regularse en el marco de las disposiciones generales sobre el ámbito de aplicación.
大多数所收到答复都支持项单独远洋班轮运输业务协定款,但是也有意见认为远洋班轮运输业务协定实际是总量合同,因此应当作为适用范围总则分加以规范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。