No puedo resistir la dureza de este clima.
这里气候十恶,我无法忍受。
malo; perverso
No puedo resistir la dureza de este clima.
这里气候十恶,我无法忍受。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶而受罚。
No podíamos comprender la maldad de su comportamiento.
我们无法理解他的表现会如此恶。
Invernadero contribuye a crecimiento de plantas bajo malas condiciones.
温室能帮助植物在恶件下长。
Debemos también hacer frente al círculo vicioso de la cultura de la violencia.
我们还必须解决恶的暴力文化循环。
En su mayor parte, los Estados africanos siguen encontrándose en grave desventaja.
大多数非洲国家的处境仍然很恶。
A mitad del decenio, la situación de la infancia sigue siendo grave en muchos países.
在十年中期,儿童的处境在许多国家仍然非常恶。
Los detenidos viven en condiciones sumamente precarias y su situación sanitaria es lamentable.
被拘留者被监禁在极差的境况下,卫件恶。
Los rebeldes son más intransigentes, y la seguridad sobre el terreno está empeorando.
叛表现出更加不妥协的态度,当地安全状况益发恶。
La insuficiencia de las redes viales sigue siendo un obstáculo para la agricultura y el comercio.
农业和贸易的增长继续受到恶道路状况的阻碍。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数以百万计人民遭遇的恶气候件造成绝望和苦难。
A menudo estaban expuestos a malos tratos cuando eran trasladados al tribunal o a otra cárcel.
在转移到法庭或另一监狱时,他们常常遭受恶的对待。
El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.
巴勒斯坦人民仍然对他们所面临的恶件深感愤怒和沮丧。
Los niños que no tienen familia son vulnerables a las peores formas del maltrato y el abuso.
无家可归的孩们面临遭受最恶形式虐待和蹂躏的危险。
Es crucial que la Corte sea también una realidad para las víctimas de los más horrendos crímenes.
法院也应当为最恶罪行受害者提供机会,这确实十重要。
En general, las comunidades indígenas tienen un nivel de vida muy inferior al del resto de la población.
与其余人口相比,土著社区的居住标准普遍要恶得多。
Durante la estación de las lluvias, el tráfico se torna difícil por el deterioro muy intenso de las rutas.
但在雨季,由于恶的路面行车很困难。
Estos países se han visto además sacudidos por catástrofes naturales, malas condiciones comerciales, derramamiento de sangre y conflictos.
自然灾害、恶贸易件、流血与冲突进一步动摇了这些国家。
Bastaría con detenerse y pensar en esos niños para que se evitaran muchas de las peores desgracias del mundo.
如果人们会停下来想一想这些儿童,世界上的很多最恶的事件就会避免。
12) Al Comité le preocupan el hacinamiento y las deficientes condiciones que imperan en algunas cárceles y prisiones (art.
(12) 委员会对有些监狱和看守所过度拥挤及件恶感到关注(第十)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。