El mundo exterior se ha impuesto en nuestra región de manera dramática.
外界以一种有戏方式呈现在我们地区面前。
El mundo exterior se ha impuesto en nuestra región de manera dramática.
外界以一种有戏方式呈现在我们地区面前。
Este esfuerzo contribuye a la difusión del Teatro en México.
这一活动有助于墨西哥戏传播。
En todos los niveles y en todos los modos de comunicación se están produciendo cambios drásticos.
各个层次各种交通方式都在发生戏变化。
Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival.
有200多位国内外记者跟踪采访,并且有约同样数量贵宾参加了戏节各项活动。
Las principales causas del descenso del número de espectadores de teatro son el bajo poder adquisitivo de la población y el elevado costo de las giras teatrales.
观看戏人数下降主要原因,是购买力低下和院巡演成本高。
Continúan los ataques a gran escala que buscan figurar en las primeras planas de los diarios contra los ciudadanos iraquíes, que se cometen con el fin de quebrantar su voluntad.
针对伊拉克平民戏、有新闻效应袭击仍在继,在于摧毁伊拉克公民意志。
En la programación existe un ciclo denominado "Jóvenes Creadores", que tiene por objetivo el lanzamiento de jóvenes dramaturgos y directores que apenas dejan la academia y proponen sus muy personales giros al lenguaje teatral.
其中包括“青年创作者”项,它针对刚毕业青年作家和导演,以及那些个人投身戏人。
Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.
尽管所有专业院市场营销——信息、折扣价政策等——都在发展,购买力低各地区潜在观众仍负担不起观看戏费用。
El Centro de Información de las Naciones Unidas en Varsovia puso en marcha un sitio web especial sobre la discriminación y las formas conexas de intolerancia, mientras que el Centro de Información de las Naciones Unidas en Dhaka organizó una representación teatral sobre la tolerancia.
联合国华沙新闻中心创办了一个关于歧视和有关不容忍行为专门网站,联合国达卡新闻中心还组织了表现容忍主题戏演出。
La participación en la vida de los teatros europeos se lleva a cabo en general con la ayuda del Centro Letón del Instituto Internacional de Teatro (ITI) y el Instituto Letón de Nuevo Teatro, así como mediante la participación en varias organizaciones teatrales internacionales, como ITI y ASSITEJ.
融入欧洲各院生活,大部分是在国际戏协会拉脱维亚中心和拉脱维亚新戏研究所帮助下以及各种国际戏组织——国际戏协会和澳大利亚国际青少年戏协会——参与下实现。
Las subvenciones de la Fundación aportan parte de los recursos necesarios para programar nuevas representaciones en esos teatros, para estudios y formación en el empleo en el extranjero de los profesionales del teatro, para la participación de teatros en eventos internacionales y para la organización de festivales en Letonia.
该基金会拨款提供所需部分资源,资助专业院新方案、戏专业人员学习和海外在职培训、院参与国际活动及在拉脱维亚组织节日。
Además, Un evento relevante es la "Semana Internacional de la Dramaturgia Contemporánea", es decir, siete días dedicados a la dramaturgia, en los que se realizan mesas redondas, lecturas dramatizadas, en algunas ediciones se han impartido talleres, además se realizan actividades enfocadas a intercambiar puntos de vista con los participantes, tanto nacionales como extranjeros.
另一个著名活动是“国际当代作周”,举办期间开展7天戏活动、包括圆桌会议,戏阅读,有时还有研讨会和国内国外参与者参加交流活动。
Shusha, la cuna de la cultura y el arte de Azerbaiyán, ha regalado al mundo figuras tan destacadas como el gran poeta Mollah Panah Vagif y la destacada poetisa Khurshudbanu Natavan; el escritor Abdurrahim bey Hagverdiyev, fundador del realismo azerbaiyano; Najaf bey Vazirov, dramaturgo y periodista, y uno de los fundadores del teatro azerbaiyano; Uzeyir Hajibayov, fundador del primer teatro de ópera del Oriente y destacado compositor; Bulbul, cantante de ópera de fama mundial; Afrasiyab Badalbayli, fundador del ballet azerbaiyano, y muchas otras brillantes figuras de nuestro pueblo.
舒沙作为阿塞拜疆文化和艺术摇篮,在世界上出了许多名人,如伟大诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆写实主义创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏艺术创建者之一、作家和评论家Najaf bey Vazirov、东方第一个歌创建者,伟大作曲家Uzeyir Hajibayov、世界著名歌歌唱家Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名人士。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。