Hay que emplear tácticas flexibles para desconcertar al enemigo
应该采取灵活的战术借以迷惑敌人.
Hay que emplear tácticas flexibles para desconcertar al enemigo
应该采取灵活的战术借以迷惑敌人.
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们的战术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
La UNMIL ejerce el mando operacional de esta unidad desde un cuartel general táctico ubicado en Freetown.
联塞特派团通过设在弗里敦的战术总部指挥这支部队的行动。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规的筹款方式外,劫持人质是子惯用的战术。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型的战术:通过暗杀和吓,强迫实行政治变革。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越来越多的案例表明,针对妇女的暴行被当成了战争中的一项战术。
Desde el fin de la guerra fría la OTAN ha reducido significativamente el número de armas nucleares tácticas en sus arsenales.
自冷战结束以来,北约已大大削减了武库中的战术核武器。
Entre esas iniciativas destaca la creación de reservas tácticas suficientes y de nivel adecuado para una fuerza en las zonas de las misiones.
在任务区设立适当的战术和部队一级的后备队。
Por nuestra parte, cooperando táctica y estratégicamente con las fuerzas multilaterales hemos fomentado sin cesar las capacidades de nuestras fuerzas de seguridad, policiales y militares.
我们一直通过与多国部队的战术与战略合作,不断建立我们安全、警察与军事部队的能力。
En el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, aprobado por nuestros Jefes de Estado y de Gobierno, se hace un llamamiento a los Estados
因此,有保为打击“基地”组织和塔利班而进行的国际合作保持其战略性,而绝不能倒退为暂时性或战术性的。
Para ello, ¿facilita su Estado asesoramiento jurídico en los niveles adecuados de mando con respecto a la aplicación y funcionamiento de los principios existentes pertinentes del DIH?
贵国是否部署了法律顾问,以便就国际人道主义法中相关的现行原则的适用和实施向各指挥级别(战略、作战和战术)的指挥官提供咨询意见?
Los civiles y sus bienes son presa fácil, por lo cual la violencia y los ataques dirigidos contra ellos son a menudo tácticas deliberadas de la guerra moderna.
平民及其财产是容易受到攻击的目标,因此,针对他们的暴力行为和袭击往往是现代战争中蓄意采取的战术。
A fecha de hoy, las armas nucleares tácticas de Rusia están desplegadas únicamente dentro de su territorio nacional y se concentran en los almacenes centrales del Ministerio de Defensa.
俄罗斯的战术核武器现在全都部署在本国的领土内,并且集中在国防部中央储存设施内。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边防战术协调线的安全与管理,需一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。
La fuerza trabaja en estrecha coordinación con el Gobierno iraquí a nivel local y nacional a fin de emplear tácticas más eficaces para derrotar a los insurgentes y prevenir sus ataques.
多国部队在地方和国家一级同伊拉克政府密切协调,使用更加有效的战术打败叛乱子,并防止他们袭击。
Esto coincidía con las respuestas de los jefes de sector y de batallón, una mayoría de los cuales consideraba que los UNMO deberían estar subordinados a los comandantes a nivel táctico.
这与区指挥官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指挥官的指挥。
Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.
“须从一系列战术上同等的举动、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害的举动、对象和目标。
Por ejemplo, en los campamentos de Dhoobley se proporciona entrenamiento básico de infantería, en tanto que en el campamento de Sablaale, la especialidad es el manejo de armas pesadas y las tácticas de guerrillas.
例如,多博莱营地提供步兵基本训练,萨布拉勒营地擅长重型武器和游击战术的训练。
Las fuerzas armadas de Sierra Leona y la policía de Sierra Leona continúan llevando a cabo patrullas conjuntas de la frontera, ayudando así a fomentar una mejor coordinación táctica entre esos dos organismos.
塞拉利昂武装部队和警察继续联合开展边防巡逻,有助于改善这两个安全机构之间的战术协调。
La sostenibilidad del medio ambiente y del capital humano, así como la educación, son, junto al desarrollo institucional en todo el país, las áreas más acuciantes que requieren la aplicación de verdaderas estrategias de choque.
最迫切需采用休克战术的领域,是环境可持续性和人力资源领域的能力建设,以及该国各地的机构发展。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。